Online Status
Thanks for any translations..
The entry is from Villa Del Refugio, Santa Maria Mecatabasco, Zac.
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-15087-14291-97?cc=1804458&wc…
Marriage MAY 5 1790 Image number 108 of 669 Images. Jose Simon Rojas y Ma. de Jesus
I have unfamiliarity with some of the Abbreviations. My reading Follows.
En 5 de Mayo de 90. Yo el ??? Juan Jose Dias ******* a ????? Rojas con Maria de Jesus ??? de este Puo ??? Jose Alejo Eluterio, y Maria Josefa Migl Guadalaxara y Xavier Monico y lo firme con el Sor cura
My questions ..1. Is Simon the name of the groom Rojas ? 2. What is the Abbreviation after the bride Ma. de Jesus. Is it an abreviation for a last name (Otn a) (9tn a) ?? 3. What is the significance of the names that follow the groom and bride.
- Inicie sesión o registrese para enviar comentarios
Help reading Villa Del
... or according to the previous records: Yo el BrDn (Bachiller Don) ...
Victoriano Navarro
a fine translation.
David Serna
your translation skills are very good. You must be keeping your skills constantly honed. thank you so much.
Help reading Villa Del
Yo el DrDn (Doctor Don) Juan Jose Dias de Sandi The. (teniente, incumbent) cura case y vele in facie eclesie a Jose Simon Rojas con Maria de Jesus Yna (india) de este Puº (pueblo). Ps (padrinos, godparents) Jose Alejo Elauterio y Jose Alejo Eluterio, y Maria Josefa Migl Guadalaxara y Xavier Monico y lo firme con el Sor (señor) cura ...
Victoriano Navarro