I've found the phrase, "de la finada" recently in some marriage records and I'm not familiar with the phrase. It typically appears in front of a mother's name when naming parents in a marriage record. Like, "Jose Mendes y la finada Dolores Zamora..." It sounds like a reference to someone being deceased, but I've not previously seen or heard that term so applied and could not get any of the online translators to confirm.
Can anyone tell me if I'm on the right track?
Thanks so much!
Annette
De la Finada
Finado/Finada definitely means deceased. It actually is a fairly common term
even though in church records the term difunto is used for the most part.
The online dictionary of the Royal Academy of Spanish is a great place to
look up terms in many cases.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=finado
Regards
Armando
On Sat, Jun 4, 2011 at 3:46 AM, wrote:
> I've found the phrase, "de la finada" recently in some marriage records and
> I'm not familiar with the phrase. It typically appears in front of a
> mother's name when naming parents in a marriage record. Like, "Jose Mendes
> y la finada Dolores Zamora..." It sounds like a reference to someone being
> deceased, but I've not previously seen or heard that term so applied and
> could not get any of the online translators to confirm.
> Can anyone tell me if I'm on the right track?
>
> Thanks so much!
> Annette
De la Finada
I agree with Armando on the the meaning of finada. The cool thing about the
information is that you now have a date by which she was deceased and do not
have to look after that date in the defunciones.