I came across the term "Gracinas" in the LDS records today. It was placed in lieu of a birth date under the "Events" section of a marriage record (the marriage details were all there).
Not being entirely conversant in Spanish, I looked the word up in my dictionary and found nothing. I know there are more experienced minds at work on this list and so hope to prevail upon your expertise for an answer/definition/history/explanation, etc. of this terminology and its application in this record.
You're all the best, and your help greatly appreciated!
Annette
- Inicie sesión o registrese para enviar comentarios
Hi Annette,
I'm not sure if this would make any sense in your research, especially since you say that you found this word in lieu of a birth date. This term has been used to say "thank you" rather than saying "Gracias". It is widely used to date in Spain.
- Inicie sesión o registrese para enviar comentarios
Gracinas?