Online Status
I am looking for specific family members in the 1930 Mexico Census for Guadalajarita, Zacatecas. However, after looking over all of the available images, I am not finding them. This entire village consists predominantly of Reynoso and Rodriguez, however I am unable to locate very many.
I have been told that at the time the census was taken, the river that runs through the village was used as a divisor and there for those that lived on the opposite side (closer to Moyahua) were counted under the name of another village.
Does anyone know if there are more images that need to be uploaded? (currently there are 5) Secondly, does anyone happen to know what other village is adjacent to Guadalajarita (either past or present) that would fall between this village and Moyahua? Any help would be greatly appreciated.
-Esther Valencia
- Inicie sesión o registrese para enviar comentarios
1930 Census Question
I am looking at the column under "Que otro idioma o dialecto habla" and for one person it says, Castillan (?)It is not a term (as a Canadian), that I have found previously. Can anyone elaborate?Katrina Link
1930 Census Question
As I understand it, Castellan is the official Spanish language of Spain and Mexico.
> Date: Mon, 29 Dec 2014 02:05:12 +0000
> From: link_katrina@yahoo.ca
> To: research@lists.nuestrosranchos.org
> Subject: [Nuestros Ranchos] 1930 Census Question
>
> I am looking at the column under "Que otro idioma o dialecto habla" and for one person it says, Castillan (?)It is not a term (as a Canadian), that I have found previously. Can anyone elaborate?Katrina Link
1930 Census Question
Those from Mexico, Guatemala, Spain, Cuba, Costa Rica, etc.... do not
speak Spanish. They speak Castellano, Castillian
On Dec 28, 2014 7:05 PM, "Katrina Link" wrote:
> I am looking at the column under "Que otro idioma o dialecto habla" and
> for one person it says, Castillan (?)It is not a term (as a Canadian), that
> I have found previously. Can anyone elaborate?Katrina Link
1930 Census Question
I live in Mexico and I speak Spanish, that's the name of the main language spoken here (español). The RAE dictionary defines Spanish (español) as the common language in Spain and many American countries. In the USA foreigners prove their English proficiency with the TOEFL test, in France they use the DELF and DALF for French, and in Spain they use the DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera). It seems to me like in most countries where the language is spoken it is called español, except in Spain where for political correctness towards Spaniards who speak regional languages like gallego, vasco or catalán, they have to call it castellano (Castillian) rather than Spanish. But me and pretty much everybody I know in México, we speak Spanish (español).
Victoriano Navarro
1930 Census Question
Spain actually has several official co-languages in use in the various autonomous regions, i.e., Castellano (Castile and all Spain), Catalan (Valencia), Euskera (Basque region), Gallego (Galicia), etc.
At the time of the Conquest, Queen Isabella was Castilian and both the King and Queen spoke Castilian; in order to unite the several minor kingdoms of the Iberian peninsula with their growing empire, it was adopted as the official language of not only Spain and the Spanish court but also its territories worldwide. The Castilian dialect is what ultimately we know on this side of the pond as "español." Now, typically the terms 'español' and 'castellano' are used interchangeably.
In Spain, if you were to ask what was the name of the official language, they'd probably say it depends on where you are located.
My Mexican-born parents always referred to 'castellano' as being the proper form of the Spanish language, i.e., no slang.
Sandra Velez
Guadalajarita, Zacatecas 1930 Census Question
Jose Reynoso
Esther, from my recollections, at the other side of the river from Guadalajarita is La Cantera. Which are only a few houses, not sure if it qualified as a village...
Guadalajarita, Zacatecas 1930 Census Question
Jose,
Have you been able to locate any of your Reynoso's in this Census? If so, under which municipality - Juchipila or Moyahua?
I looked into La Cantera, but did not see any of the individuals I was looking for. I also looked at La Cantera Sur (just in case).
Thanks!
Esther Reynoso Valencia
facebook.com/esther.r.valencia
Guadalajarita, Zacatecas 1930 Census Question
Esther,
I must be doing something wrong, I'm not finding anything. The only place that shows up is Apozol, Zacatecas. What link are you using?
Thanks,
Jose Reynoso Mejia
Guadalajarita, Zacatecas 1930 Census Question
Esther,
I've found the right link and have found many of my relatives in San Jose de la Boquilla. The census was taken in May 1930, prior to the rainy season. That's when the crops were being planted just waiting for the rains to come. I know my grandfather Melesio Reynoso lived in Guadalajarita most of the year, but owned and worked the land in San Jose de la Boquilla. Thus, I found him and his whole family in San Jose de la Boquilla. By the way, that is where I was born (June), my father was working some of the land my grandfather owned in San Jose de la Boquilla.
Thanks,
Jose Reynoso Mejia
Guadalajarita, Zacatecas 1930 Census Question
Yes, that would make sense.......Do you know the region fairly well? Do any other names come to mind?
I did find Secundino Reynoso married to Aniceta Mejia. Secundino was my grandfather's 1/2 brother. That would explain why he is here, but my grandfather and the other siblings are not.
Thank you!
Esther Reynoso Valencia
facebook.com/esther.r.valencia
Guadalajarita, Zacatecas 1930 Census Question
Esther,
I did find your relatives and mine in "El Atravesano" in the Moyahua municipality, first image. Juan, Felix, Melecio, and Mercedes Reynoso with their spouses are listed.
Jose Reynoso Mejia
Guadalajarita, Zacatecas 1930 Census Question
Jose,
Thank you for taking the initiative to go through each of the records. I was going to look into Pena Blanca, El Pitayo, and La Lobera. These all sounded familiar to me. If that didn't work, I was going to start going through each one (I will probably still do this once I get my computer fixed - it's running very slow).
When I shared with my father where I had found him and his family, he stated that he had never even heard of this rancho! He thought for sure that they would show up in La Boquilla since he remembers that his father and grandfather always mentioned the "sembradillos" in conversations that included your grandfather Melecio and grandmother Lucia.
Thank you so much for sharing this with me!
Esther Reynoso Valencia
facebook.com/esther.r.valencia