Online Status
Arturo,
Is Saucedo, a spelling variation for Salsedo/Salcedo/Salzedo?
I would be interested in reading what you have on the names that the
"indigenous," individuals used, absent of a surname...
On one of the lines that I am researching I have come across a Maria De La
Candelaria Salzedo Santa Maria bapt. Feb 1736 Tlaltenango De Sanchez Roman,
daughter of Joseph De Santa Maria y Juana Salzedo. Joseph's father is
mentioned as a Diego Thomas, married to Francisca Thomasa Santa Maria on 17
June 1710. Diego's parents are noted as being Juan Francisco y Ana
Agustina ... would this be an example of the naming practice of our
"indigenous," ancestors? Is Santa Maria considered a surname?
Pat Silva Corbera
----- Original Message -----
From:
To:
Sent: Tuesday, October 10, 2006 3:39 PM
Subject: research Digest, Vol 9, Issue 10
> Send research mailing list submissions to
> research@lists.nuestrosranchos.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://lists.nuestrosranchos.org/listinfo.cgi/research-nuestrosranchos…
>
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> research-request@lists.nuestrosranchos.org
>
> You can reach the person managing the list at
> research-owner@lists.nuestrosranchos.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of research digest..."
>
>
> Nuestros Ranchos Research Mailing List
> DAILY DIGEST
> ****************************************
>
>
> Today's Topics:
>
> 1. ARCHIVO HIST?RICO DE AGUASCALIENTES (felipe reyes)
> 2. Maternal Surnames (arturoramos)
> 3. Re: Maternal Surnames (erniealderete@charter.net)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Tue, 10 Oct 2006 15:02:06 +0000
> From: "felipe reyes"
> Subject: [Nuestros Ranchos] ARCHIVO HIST?RICO DE AGUASCALIENTES
> To: research@nuestrosranchos.org
> Message-ID:
> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; format=flowed
>
> Dear Alice:
> EL ARCHIVO HIST?RICO DE AGUASCALIENTES concentra documentaci?n e
> informaci?n
> desde el a?o de 1592 hasta 1930, y est? dividido en fondos, series y
> secciones. Aproximadamente un 70% se encuentra clasificado, todo est?
> inventariado.
> Sus fondos m?s importantes son: 1) PROTOCOLOS NOTARIALES (1592-1925),
> tratando asuntos como testamentar?as, sucesiones, escrituraciones de
> propiedad, contratos civiles y privados, fundaciones de pueblos ind?genas
> y
> padrones de poblaci?n.- 2) Ramo Judicial, asuntos civiles y penales (a
> partir del a?o de 1654); 3) COFRAD?AS (1790-1857); 4) ARCHIVOS DE
> PARROQUIAS DEL ESTADO, PRINCIPALMENTE LIBROS DE REGISTROS SACRAMENTALES.
> El
> archivo cuenta, adem?s con una HEMEROTECA HIST?RICA (1842 - a la fecha) y
> una colecci?n de 3700 fotograf?as (1850-1940). Domicilio: Juan de
> Montoro,
> 215. Colonia Centro. CP 20000. Aguascalientes, Aguascalientes. Tel?fono
> 014409153946
> Felipe Reyes Romo
>
> _________________________________________________________________
> Platica con tus amigos en linea con MSN Messenger
> http://messenger.t1msn.com.mx/
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Tue, 10 Oct 2006 12:32:36 -0700 (PDT)
> From: arturoramos
> Subject: [Nuestros Ranchos] Maternal Surnames
> To: research@lists.nuestrosranchos.org
> Message-ID:
>
>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
>
>
> I have found in my research several lineages where the maternal names
> survived for up to three generations. In some cases it was because the
> father did not have a surname (i.e. was indigenous) and thus the maternal
> one was given to the child by default. In such cases, the husband
> sometimes appears with his wife's name as well.
>
> Iin other cases it appears to be that the maternal side had the land and
> prestige and was perhaps lacking of male heirs so the children took on the
> mother's name in order to propagate that name.
>
> Then there is a peculiar tradition of naming women after grandmothers
> whereby they are given the entire name so if the grandmother was named
> Maria Saucedo, the mother was named Ana Ortiz and the father Lorenzo
> Miramontes, the daugher would be named not Maria Miramontes and not even
> Maria Ortiz, but Maria Saucedo just like her grandmother, thus she would
> carry her mother's mother's maiden name.
>
> The term maiden name in Latin America is somewhat redundant because women
> don't really change their names, thus they have a name in their maiden
> lives that remains their name in their married lives. In modern times the
> practice of attaching a "de" husdband's name after their own has become
> commonplace, but that is not considered the woman's name.
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Tue, 10 Oct 2006 13:06:58 -0700
> From:
> Subject: Re: [Nuestros Ranchos] Maternal Surnames
> To: research@nuestrosranchos.org
> Cc: arturoramos
> Message-ID: <1756732612.1160510818689.JavaMail.root@fepweb05>
> Content-Type: text/plain; charset=utf-8
>
> On my mother's side I am the fourth generation to use the maternal suname.
>
> Because my great grandfather was the product of rape.
>
> Since 1858 our family has been proud to bear the name of the 14 year-old
> victim of that rape, Maria de las Nieves Porras.
>
> I'm told there maybe a picture of her somewhere, but I haven't found it.
> I did find that she was baptized in 1858 at the same time as her son.
> I found her grave, and could at least leave her flowers. She is buried
> with her son.
>
> Although the rapist later loved his son and legitimized his parentage
> legally, my ggrandfather chose not to bear the name Gallardo.
>
>
> ---- arturoramos wrote:
>>
>> I have found in my research several lineages where the maternal names
>> survived for up to three generations. In some cases it was because the
>> father did not have a surname (i.e. was indigenous) and thus the maternal
>> one was given to the child by default. In such cases, the husband
>> sometimes appears with his wife's name as well.
>>
>> Iin other cases it appears to be that the maternal side had the land and
>> prestige and was perhaps lacking of male heirs so the children took on
>> the mother's name in order to propagate that name.
>>
>> Then there is a peculiar tradition of naming women after grandmothers
>> whereby they are given the entire name so if the grandmother was named
>> Maria Saucedo, the mother was named Ana Ortiz and the father Lorenzo
>> Miramontes, the daugher would be named not Maria Miramontes and not even
>> Maria Ortiz, but Maria Saucedo just like her grandmother, thus she would
>> carry her mother's mother's maiden name.
>>
>> The term maiden name in Latin America is somewhat redundant because women
>> don't really change their names, thus they have a name in their maiden
>> lives that remains their name in their married lives. In modern times
>> the practice of attaching a "de" husdband's name after their own has
>> become commonplace, but that is not considered the woman's name.
- Inicie sesión o registrese para enviar comentarios
Surname Spelling Variations/ Indigenous Ancestry
Arturo,
Is Saucedo, a spelling variation for Salsedo/Salcedo/Salzedo?
I would be interested in reading what you have on the names that the
"indigenous," individuals used, absent of a surname...
On one of the lines that I am researching I have come across a Maria De La
Candelaria Salzedo Santa Maria bapt. Feb 1736 Tlaltenango De Sanchez Roman,
daughter of Joseph De Santa Maria y Juana Salzedo. Joseph's father is
mentioned as a Diego Thomas, married to Francisca Thomasa Santa Maria on 17
June 1710. Diego's parents are noted as being Juan Francisco y Ana
Agustina ... would this be an example of the naming practice of our
"indigenous," ancestors? Is Santa Maria considered a surname?
Pat Silva Corbera
Surname Spelling Variations/ Indigenous Ancestry
this is my take. Take a name and then add bad, average, and good
handwriting. Add primative writing equipment, paper, ink. Add sometimes
to little ink or to much. Add smudges or words from the previous pages
too heavy ink inprinted on another word.
I can visusalize very easily Saucedo being a spelling variation, Not
officially though.
Take the small "L" and as you write in a hurry shorten it and take out
the space in the loop and then add a hand cramp because of soo much
writing so that it looks like an "i" and then another "i" accidently as
you race on through the page and now you have a small "u." and bingo you
have "Saucedo."
So with a good imagination for the possibilities you can see how a weary
and overworked scribe could easily produce something that easily looks
like "Saucedo" when he actually meant "Salcedo." But once the name gets
interpreted as "Saucedo" maybe it sticks.
Oh and my G grandmother and then my GG grandfather and my GGG
grandfather and then my GGGG grandfather all wore the surname "Santa Maria."
Antonia Santa Maria and Lucio Santa Maria and Felipe Santa Maria and
then Jose Salome Santa Maria (all from the ranchos around Tepetongo:
Salitral, Salitrillo, etc.)
joseph
papagaia2 wrote:
> Arturo,
>Is Saucedo, a spelling variation for Salsedo/Salcedo/Salzedo?
>I would be interested in reading what you have on the names that the
>"indigenous," individuals used, absent of a surname...
>On one of the lines that I am researching I have come across a Maria De La
>Candelaria Salzedo Santa Maria bapt. Feb 1736 Tlaltenango De Sanchez Roman,
>daughter of Joseph De Santa Maria y Juana Salzedo. Joseph's father is
>mentioned as a Diego Thomas, married to Francisca Thomasa Santa Maria on 17
>June 1710. Diego's parents are noted as being Juan Francisco y Ana
>Agustina ... would this be an example of the naming practice of our
>"indigenous," ancestors? Is Santa Maria considered a surname?
>Pat Silva Corbera
>
>
>
Surname Spelling Variations/ Indigenous Ancestry
My great-great grandmother was surnamed Salcedo and she came from
Jerez. I'm not sure who her parents are. Marge:)
On Oct 14, 2006, at 5:25 PM, Joseph Puentes wrote:
> this is my take. Take a name and then add bad, average, and good
> handwriting. Add primative writing equipment, paper, ink. Add sometimes
> to little ink or to much. Add smudges or words from the previous pages
> too heavy ink inprinted on another word.
>
> I can visusalize very easily Saucedo being a spelling variation, Not
> officially though.
>
> Take the small "L" and as you write in a hurry shorten it and take out
> the space in the loop and then add a hand cramp because of soo much
> writing so that it looks like an "i" and then another "i" accidently as
> you race on through the page and now you have a small "u." and bingo
> you
> have "Saucedo."
>
> So with a good imagination for the possibilities you can see how a
> weary
> and overworked scribe could easily produce something that easily looks
> like "Saucedo" when he actually meant "Salcedo." But once the name gets
> interpreted as "Saucedo" maybe it sticks.
>
> Oh and my G grandmother and then my GG grandfather and my GGG
> grandfather and then my GGGG grandfather all wore the surname "Santa
> Maria."
>
> Antonia Santa Maria and Lucio Santa Maria and Felipe Santa Maria and
> then Jose Salome Santa Maria (all from the ranchos around Tepetongo:
> Salitral, Salitrillo, etc.)
>
> joseph
>
>
> papagaia2 wrote:
>
>> Arturo,
>> Is Saucedo, a spelling variation for Salsedo/Salcedo/Salzedo?
>> I would be interested in reading what you have on the names that the
>> "indigenous," individuals used, absent of a surname...
>> On one of the lines that I am researching I have come across a Maria
>> De La
>> Candelaria Salzedo Santa Maria bapt. Feb 1736 Tlaltenango De Sanchez
>> Roman,
>> daughter of Joseph De Santa Maria y Juana Salzedo. Joseph's father is
>> mentioned as a Diego Thomas, married to Francisca Thomasa Santa Maria
>> on 17
>> June 1710. Diego's parents are noted as being Juan Francisco y Ana
>> Agustina ... would this be an example of the naming practice of our
>> "indigenous," ancestors? Is Santa Maria considered a surname?
>> Pat Silva Corbera
>>
>>
>>
Surname SpellingVariations/ Indigenous Ancestry
My mother's brother married a lady whose surname was Salcido. I have not been able to trace their patriarch Nepomuceno Salcido. They lived in Mesilla, New Mexico.
Emilie
----- Original Message -----
From: M. Vallazza
To: research@nuestrosranchos.org
Sent: Saturday, October 14, 2006 4:24 PM
Subject: Re: [Nuestros Ranchos] Surname SpellingVariations/ Indigenous Ancestry
My great-great grandmother was surnamed Salcedo and she came from
Jerez. I'm not sure who her parents are. Marge:)
On Oct 14, 2006, at 5:25 PM, Joseph Puentes wrote:
> this is my take. Take a name and then add bad, average, and good
> handwriting. Add primative writing equipment, paper, ink. Add sometimes
> to little ink or to much. Add smudges or words from the previous pages
> too heavy ink inprinted on another word.
>
> I can visusalize very easily Saucedo being a spelling variation, Not
> officially though.
>
> Take the small "L" and as you write in a hurry shorten it and take out
> the space in the loop and then add a hand cramp because of soo much
> writing so that it looks like an "i" and then another "i" accidently as
> you race on through the page and now you have a small "u." and bingo
> you
> have "Saucedo."
>
> So with a good imagination for the possibilities you can see how a
> weary
> and overworked scribe could easily produce something that easily looks
> like "Saucedo" when he actually meant "Salcedo." But once the name gets
> interpreted as "Saucedo" maybe it sticks.
>
> Oh and my G grandmother and then my GG grandfather and my GGG
> grandfather and then my GGGG grandfather all wore the surname "Santa
> Maria."
>
> Antonia Santa Maria and Lucio Santa Maria and Felipe Santa Maria and
> then Jose Salome Santa Maria (all from the ranchos around Tepetongo:
> Salitral, Salitrillo, etc.)
>
> joseph
>
>
> papagaia2 wrote:
>
>> Arturo,
>> Is Saucedo, a spelling variation for Salsedo/Salcedo/Salzedo?
>> I would be interested in reading what you have on the names that the
>> "indigenous," individuals used, absent of a surname...
>> On one of the lines that I am researching I have come across a Maria
>> De La
>> Candelaria Salzedo Santa Maria bapt. Feb 1736 Tlaltenango De Sanchez
>> Roman,
>> daughter of Joseph De Santa Maria y Juana Salzedo. Joseph's father is
>> mentioned as a Diego Thomas, married to Francisca Thomasa Santa Maria
>> on 17
>> June 1710. Diego's parents are noted as being Juan Francisco y Ana
>> Agustina ... would this be an example of the naming practice of our
>> "indigenous," ancestors? Is Santa Maria considered a surname?
>> Pat Silva Corbera
>>
>>
>>
Indigenous Names in Tlaltenango
Pat:
Saucedo could be an alteration of Salcedo, but in Tlaltenango the name usually appears as Saucedo, but I have also seen it changed to Salcedo or Salzedo. I believe the name is derived from a tree called Sauz which is common in arid parts of Mexico and the U.S... some type of willow I believe. It plays a vital part in Mexican mythology, as it was the tree that Quetzalcoatl turned into as part of the creation.
ENTONCES, LOS CUATRO HERMANOS CREARON A CUATRO HOMBRES; ATEMOC, ITZACOATL, ITZMALIZA Y TENOCH. LUEGO ENTRARON EN LA TIERRA Y EMERGIERON EN LOS CUATRO PUNTOS CARDINALES, CADA UNO CONVERTIDO EN UN ARBOL DIFERENTE; TEZCATLIPOCA SE CONVIRTIO EN EL TEZCACUAHUITL, ARBOL ESPEJO. Y QUETZALCOATL SE CONVIRTIO EN EL QUETZALHUEXOCH, SAUZ HERMOSO.
I have seen it often used by indigenous people, as with other names that refer to common natural elements such as Rio, Campo, Flores, etc.
Santa Maria is a very typical indigeous name. Often, they would be given generic Christian-alluding names to demonstrate that they had been baptized such as de la Cruz or de Dios or de Santa Maria, etc. The fact that most of the surnames in that branch are of that variety and that so many others have no surnames would lead me to bet these are all indigenous people.
In 1710 in Tlaltenango, there were very few Spaniards living in the "towns" other than Tlaltenango. If you find that these people are from Cicacalco or Tepechitlan or Teocaltiche or El Teul, etc. it is likely that they are indigenous. Most of the Spaniards lived in Ranchos or estancias such as Coculiten, etc.