perdon , pero estoy investigando mi arbol genealogico y gran parte de mi familia segun lo que he investigado esta en jalisco y zacatecas pero me atore, si alguien tiene datos que me pudieran ayudar acerca de las siguientes personas se los agradeceria:
Does anyone know who Isabel Hurtado de Mendoza is? She would of been born around 1530 in Mexico City. Her father was said to be Diego Hurtado de Mendoza, a Spanish Conquistador, and the grandchild of
Does anyone know this surname, as far as I have seen its not very commen in Aguascalientes but there are A LOT in Jalisco and Michoacan Area. I have never heard the surname de Ordorica before until know. I think My Ordorica line migrated to Aguas in the mid 1740's. Here is my Ordorica line.
Does anyone have info on the patriarch of the Ruiz de Esparza line in Jalisco, IGI starts showing them in Jalisco about the mid 1670's in Jalisco. I found my Simon Ruiz de Esparza it appears as he came from Teocaltiche, Jalisco to Calvillo, Aguas. and found there marriage now. I have seen different records for Juana Maria and her last names appear different several times when the records were written? I wonder Why? Would anyone know the answer to this?
I have done church marriage records from Jerez and am now working on civil marriage records. I'm finding some that are years apart and others that are days apart, usually the civil marriage first.. Which date would you put for the wedding date? It appears there was a lot more fuss over the church marriage. I'm entering both into the files but wondered which should appear on the marriage date box. I know my grandparents from there only celebrated the church marriage date.
I have been asked, to plan and do a online Hispanic Family History Conference. I was wondering if anyone in the group, could give me any ideas of what subjects to present, who to ask to be presenters, and how to promote the conference, so that it can worthwhile for the attendees and for the presenters.
The response to my inquiry on Defunciones has been very helpful and enlightening - y'all are awesome to enter the discussion and share your knowledge. I plan to take all of your comments and compile a list (cheat sheet) to go with my notations/extractions. This has been a terrific learning experience. Thanks again to all of you.
Around 2,000 genealogists who are reported to have attended this year's National Genealogical Society (NGS) Conference --- held last week in Richmond, Virginia --- were offered a preview of the forthcoming revamped search interface for the FamilySearch site.
I also use another translation site. It is Freetranslation.com I have found it easy to use. Like Babelfish it has its limitations. If you want a good translation, it is better to keep your sentences simple. It seems to confuse more intricate sentences. Here is an example of translation:
In reading my book about colonial Spain, the early days of Mexico, I came
upon something that explains why we Mexicans like to have all our family not
just living near us, but in our homes, as well. We see families shopping
Beginning now through June 6th (D-Day),
Ancestry.com will make its entire U.S. Military Collection free to the public. For more information on Ancestry.com's U.S. Military Collection, visit www.ancestry.com/military.
For years Rich and I have been trying to read the cause of death on my grandmother's death certificate. She died at O'Conner Hospital in San Jose, CA in 1924. We contacted O'Conner Hospital, but they were unable to read the handwriting and their records were stored in the basement and of course they were not able to obtain them. I then took the certificate to our own doctor and asked him if he could determine my grandmother's cause of death. It also stumped him because of the handwriting. That is when it hit me, who can read a doctor's handwriting, but a pharmacist? I took it to our local Pharmacy and the pharmacist was able to translate it to be an inflamation of the stomach lining which was more than likely brought on by the 1918 flu epidemic. She came to California with my father and his brother because her infant daughter, husband and father all died in the 1918 flu epidemic. All this time we assumed she died of diabetes since we have diabetes in our family. This same pharmacy had a bi-lingual pharmacist that helped us out with our death records out of Mexico. Check out your local pharmacy for help with your death documents. They are usually more than happy to help you.
I have been reading my book, Land and Society in Colonial Mexico, by
Francois Chevaliar, about the origins of the great haciendas in Mexico. I
found another passage in it I thought I would share, because it is the
Has anyone else seen these maps that date from the 1500s? I did a search on the website of the Leventhal Map Collection at the Boston Public Library, and I clicked on the map of Mexico for 1722. You can open them full screen, and move the image around and zoom in. Even with my slow dial-up, they opened up with such detail, and I could print out the enlarged sections exactly as I saw them full screen.
My mother and great aunts have shared many factual stories about hardships in these very rural areas. Where my family comes from is Tlachichila Zacatecas in the municipality of Nochistlan. Mom says that when she was a little girl in the ranchos outside of Tlachichila there were no doctors in Tlachichila or Nochistlan, the nearest MD's were in Teocaltiche or Aguascalientes. Mom is 82 so this must have been between 1930 and 1940.
In my searching I have had trouble finding records of marriages and baptisms
in Pinos, Zac (AKA Sierra de Pinos) and surrounding ranches and haciendas.
Does anyone know where these records may be found? I've heard rumors that
Recent Forum Comments