Antonio Liendo Senior vs. Junior
This arrival would be for Juan Antonio LIENDO, senior since it is before the birth of the junior. But the time frame seems correct given that you believe the junior was born around 1700. This Antonio LIENDO came unmarried to the new world... Guatemala, which is not quite Nueva Espana but very close and certainly within easy migrating distance to Zacatecas a decade later...
Furthermore, Catalina DE LA ROSA strikes me (gut instinct) as an indigenous name... I have run across many a records with DE LA ROSA and DE LA CRUZ and so forth indicating the person as India/o. Makes sense that they would be assigned such simple, descriptive names instead of really obscure Basque names, etc.
I think you are on the right track about his parents marrying in Zacatecas. If I make it to Salt Lake in October, I will be looking through the informaciones matrimoniales of the 1600s in Zacatecas and will keep an eye open.
general Digest, Vol 3, Issue 11
>
>
> here
Maria
>
Latin 101/Pa;aeography/BackSlash
I'm not there yet, but have any of you gotten to the point in your
research where the records are written in Latin? I'm not even sure that
this will be an issue in Mexico.but just in case you are back that far
here is a tutorial on beginning Latin that might help:
http://www.nationalarchives.gov.uk/latin/beginners/
also related to this is:
Palaeography: reading old handwriting
http://www.nationalarchives.gov.uk/palaeography/
I found this information on the Genealogy Guys podcast:
http://www.genealogyguys.com/
They very seldom talk about things specifically related to Hispanic
Genealogy, but often talk about things that could benefit us in our
genealogy.
One thing they mentioned is something I have yet to fully investigate.
Seems that Family Tree Maker will hold the two name Spanish style of
Surnaming together in the right order with the use of a slash or
back-slash.
At the same time they did give a good plug for the Legacy software that
Victor uses in that it has fields for each of the names I believe.
joseph
Missouri Online . . . This is very interesting.
From: Dani Brown [mailto:dtxn@yahoo.com]
Sent: Friday, April 07, 2006 10:43 AM
To: MEXICAN-HISTORY-L@rootsweb.com
Subject: [MEX-HISTORY] Missouri Online!
The Missouri Archives has put up an index to 1910-1955 Missouri death certificates. They will eventually have images of all certificates, but for now they have 1900-1920 images. It's kind of slow because it's new and is getting lots of use.
http://www.sos.mo.gov/archives/resources/deathcertificates/#search
Dani
[Fwd: Sacerdotes martires ahora santos]
-------- Original Message --------
Subject: Sacerdotes martires ahora santos
Date: Mon, 10 Apr 2006 22:17:24 -0700 (PDT)
From: francisco sevilla
To: Joseph Puentes
I'm addressing this message for "Joseph" take interest in reality
is for all of you that interest in "La Guerra Cristera". Recently less
than 20 years it came into public knowledge that close to one million,
(si casi un millon) of casualties were because of this conflict.
It is very odd that the Catholic Bible is the only bible thhat
includes one extra book. The Book of Judith. You have to read it to
understand the set mind of those "mexicanos" that revolted against the
government. Also check the following web page:
http://www.psicomundo.com/mexico/artefacto/corazon.htm It gives an
account on Jose Leon Torales.
Francisco
Update on Family History Library trip
Ranchos Members
Report on visit to Family History Library in Salt Lake City (FHL in SLC).
Cojumatlan de Regules, Michoacan - Film Inventory at FHL in SLC
Unfortunately only 1 film number was found. Film number 654633. I see on the catalog listing a few more films showing FHL INTL Film which should mean they are at the FHL in SLC, so this could mean that these films are in High Density location. When ordering your films before a trip, they will check High Density first before ordering from the VAULT. When you get to the library, always check the file drawers to see if your films are in, if not, then go to the window and ask if they are in High Density. They will check their database and either order the film from VAULT or they go back to High Density location and bring them out to the window, usually takes one hour. Don't recall who ask to check this out so I am addressing it to all
Jalostotitlan, Jalisco - Film Inventory at FHL in SLC
ALL films are in EXCEPT
279284 thru 285
279287 thru 294
279312 thru 279316
279381 thru 279398
Arturo Ramos
Found all documents and will put them in the mail to you if we don’t see you while we are in Virginia.
Joseph Puentes
We found all documents except
Maria Phelipa de Jesus Puente Xaloma 604811 - incomplete date - wrong date? This film covered vol 8 1679 – 1771
Vol 9 1693 – 1695
Maria Catarina Puentes Aguilus - 604815 check vol 14 1809 – 1825 checked thru Dec 1820
Jose Pasqujal Francisco Puente 604815 check along with above Maria Catarina.
Helyn
We will need an 18 wheeler to bring home your documents. We got all documents except the following:
Unfortunately your Juan Carlos de Godoy Miranda b 19 Mar 1687 was not found. Film number 439844 went from Feb 1687 thru 1688. We looked forward and backwards both directions for 1 year. If we had another day, we would have checked further.
Since Rosalinda Ruiz was with us, she checked over your documents and made copies.
About your Saint Cristobal Magallanas Correra, Rich found Mateo Correra during your time frame in Colotlan, so we made a copy of page with his signature on three times. Nice clean copy. Rosalinda says she believes your Cristobal Magallanas was a priest in Totatiche, Jalisco. We didn't check that out any further.
Maria Elena Guitierrez
Found all documents, need your address so we can mail them to you.
Mickey,
I am sorry to report I never could figure out what films went with what request. When we see you in Houston later this month, I’ll explain to you the format that works for us when visiting the FHL.
Maria Cortez
I believe we found all your documents. I sealed your envelope up and can’t confirm it. I guess you will be surprised.
Yvonne Beltran
We found all your documents
Elvira
Your film number 1327059 was very hard to read. With the baptism Rich went back and forward one year and couldn’t find it. With the Marriage we found the date with a few documents, but none were yours. Rich also went back and forth 1 year.
Sometimes when FHC order films for their locations it come out in better condition. We had a film for Banamichi, Sonora and spent many trips trying to view it until a volunteer suggested we try ordering a better copy. When the original was made they must have been low on toner or whatever they use. The second copy was a little better.
All
In the two days we were there, we were able to find 19 documents of Rich’s ancestors, and 63 documents of yours total of 82. We spent 12 hours on Tuesday and 10 ½ hours on Friday with Rosalinda.
All documents are now in envelopes and ready to mail out. We will wait until we find a Post Office or in grocery store post office to verify the weight before mailing them out.
We are driving thru Wyoming right now as I type this listing and just passed a herd of antelope. Nothing else to see, kinda like the middle of Nevada, but windy. Lots of trucks.
Rich driver and
Kitty typist
Need help with Zacatecas
Perhaps someone can guide me in the right direction......my brick wall is
"Zacatecas, Zac." where my ancestor, Juan Antonio Liendo and his wife
Catalina de la Rosa gave birth to their son also named Juan Antonio Liendo.
In the will of Juan Antonio Liendo (the son) he states (in 1771) that he was
"originario de Zacatecas, Zac" but he does not give the name of a Rancho or
any other town. I am assuming he (the son) was born around 1700. My focus
on the SLC trip is to find records on the son and on his parents as well.
Can anyone tell me what towns or ranchos may have existed in or around the
city of Zacatecas in the late 1600s or very early 1700s?
Thanks!
Josie
Roll Call
Estoy aqui. I'm here!
Maria Gutierrez-Uhlenburg
Systematic Roll Call: Reply with a "HERE"
Sorry to have the need to do this, but I really want to get a handle on
who is getting the messages delivered to their email inboxes.
If you get this email automatically delivered to your inbox then just
reply to the email and say "HERE."
if I don't get an answer from you I might have to go in and reset your
email distribution list subscription so that those "CONFIRMATION" emails
that folks are not replying to will be regenerated and maybe this time
around they will be "replied to."
I hate having to take up bandwidth on this list for this administrative
stuff, but I need to know whose properly subscribed and whose not.
So If you get this 1) click on the "reply" button of your email program
and 2) just say at the top of the email "HERE."
If this time next Saturday I haven't received a "HERE" from you I"m
going in and resetting your email list subscription. (That means that if
you are properly subscribed, but don't reply to this email and I go in
and reset it you will now be in the position where you are forced to
reply to those confirmation emails again even if you already did. SO
PLEASE REPLY TO THIS EMAIL SO I KNOW ALL IS WELL WITH YOUR SUBSCRIPTION).
thanks,
joseph
Momax and Nahuatl Place Names
The orginal indigenous inhabitants of the area around Momax, Zacatecas
were Caxcanes, Tepecanos and perhaps Zacatecas. All of these ethnic
groups were Uto-Aztecan speakers, meaning that the languages that they
spoke were related to Nahuatl, though Tepecano is not as closely related
to the others. The migration of that group southward was much later
than that of the Mexica, and is closer to Pima and some Southwestern
U.S. indigenous languages. Uto-Aztecan speakers are originally from the
area around Arizona and Utah (thus the Uto in the language family name).
But you are correct in that the names are Nahuatl-derived. Soon after
Spanish arrival in the area, the local indigenous populations were
largely decimated and other natives migrated to the area to meet labor
needs. I know that in Colotlan, Jalisco, hundreds of Tlaxcaltec
families were brought in as colonizers by the Spanish and "mexicano"
(the language of the Mexica and Tlaxcaltecs now academically refered to
as Nahuatl) was the lingua franca by the early 1600s. It seems that
many of the names were Nahuatlized.
Oral and written family histories
What's in the telling of our stories and telling of our lives? It depends........, could be a great deal or very little, depending on who's doing the telling and who's doing the listening.
I, because I've been consumed with geneaological research for the last year and a half, communicate this to almost anyone who will listen, who is family or may be family or may want to be family or may want to just listen to me babble.
In one of my spurts a few months back, I began to relate to one of my sister's friends who is from Mexico with ancestors from Monterey, Nuevo Leon and from Chihuahua how I was doing family research. One conversation led to another and while she listened to my musings she interrupted me to say that she believed we might be related to her boyfriend, as he had mentioned in their long courtship some of the same family names and the same towns and ranchos. She then told us that he had a book on Nochistlan which I assumed would be Jose Luis Vasquez y Rodriguez de Frias' book. I showed her my copy of this book and she said it was a different one that focused on the Duranes of Nochistlan, Zac, written by a Duran of Nochistlan. A couple of weeks later she came with her boyfriend. Sure enough, her boyfriend's grandparents were from Nochistlan.
Last night they dropped by with this book, written in spanish by Ingeniero Jesus Duran Rodriguez with a prologue by Mariano Gonzalez Leal. The title is; NOCHISTLAN, ZACATECAS, Su Parroquia, Los Duran y otras familias antiguas. Estudio Historico-Genealogico. It is 349 long delicious pages of local history.
This hardback book was printed in 1991 in Monterrey, N.L, Mexico and has many photographs but it does not have an ISBN number.
They let me borrow this book and will allow me to present it to our next Northern California meeting to be held in July in Brentwood Ca.They might also consider attending this meeting with me if their schedule allows it. If there are any of you out there from the Nochistlan area or any other town mentioned below that are interested in research of this area, this book is full of family and histrorical data.
Some of the other Zacatecas towns are Apulco, Jalpa, Toyahua, Tenayuca, Cofradia de la Animas and Tlachichila. It also includes families from Mexticacan, Yahualica, Jalostitlan, Tepatitlan and Teocaltiche Jalisco as well as Aguascalientes. It lists property owners, Census records, death, marriage, baptism and church records, slavery in Nochistlan and much local and regional history since the founding of this city.
That's all for now,
Alicia Avelar Olmos de Carrillo
NARA Brickwall workshop in Seattle
Sorry,
That Brickwall workshop will be on April 13, not April 23 and it is free.
Alicia
Alicia Carrillo wrote:
For anyone living in the Seattle area there will be a workshop on April 23 at the NARA facility. See the link below.
Saludos,
Alicia
http://www.archives.gov/pacific-alaska/seattle/public/workshops.html
Black Beans and Rice
I am listening to a book on tape called "Havanna Dreams." It has a lot
of Cuba's history in it as related to Fidel Castro. One section was
talking about this dish that was named in such a way that it sounded
like it had Racial Overtones. The black bean and rice dish was called
"Moros y Christianos" or something like that.
Has anyone ever heard of this or other foods that had reference to Race?
joseph
Finding Gerardo Diaz's parents
Tony:
I am switiching this conversation to the Research list since this is really a research topic.
There are 26 Gerardo Diaz in the Social Security death index. Where did your gradfather initially live/work when he immigrated to the United States? Where did he cross the border (El Paso? Nogales?) Do you know when and where he died?
If you search under Gerardo Diaz, there is only one record for someone whose SSN was issued in Illinois a and that person was born in 1927 so I doubt it is your grandfather... so I tried searching under Jose Diaz... since in Mexico people's official church names were often preceding by Jose or Maria even if they never used that part of the name in real life... i.e. someone named Marcelo Garcia would be listed in their baptism record as Jose Marcelo Garcia...
Under Jose Garcia there is this possible lead:
JOSE DIAZ 19 Nov 1892 Feb 1976 83 Chicago, Cook, IL 60625 (not specified) Illinois 345-46-0754
You would have to confirm that your father first worked in Illinois (and therefore applied for his SSN there) and his death date. If this is him, you could simply order his application for an SSN from the social security administration using the SSN listed here.
Gloria
Here
~~glo~~
```````````````````````````````````````
It is better to die on your feet than to live on your knees--Emilano Zapata
HERE
I'm Here. -Natalie C. Coleman, Virginia
---------------------------------
How low will we go? Check out Yahoo! Messengers low PC-to-Phone call rates.
Welcome Tony!
Thank you for your assistance... I am eager to begin my research.
My grandfather's name was Gerardo Diaz.
[Fwd: upcoming local events to support immigrant rights]
This where I plan to be on Monday morning rather than at work
joseph
===================================
Monday, April 10 National Day of Action for immigrant's rights
(rallies/marches will be held all over the country)
At UNC on monday morning again at 9:50 we'll be meeting to repeat friday's event
(south building and march)...and go into the pit with information on the siler city as
well and make more signs. have flags from different countries, chants and then we'll try
to have music about immigrants. USA flags are more than welcome. Since we are all here to
achieve the American Dream! :)
PLEASE REMEMBER TO WEAR A SOLID WHITE T-SHIRT.
Are You Getting Emails of Postings?
We know that nearly all of the old Ranchos members made it over to the new site by logging in at least once since the site was launched.
However, there is a large number of people who are not signed up for the mailing lists. Joseph did the first step of the process for a number of people when he moved their files over from the old site. However, in order for the mailing list sign-up process to be completed, the person signing up MUST reply to the confirmation e-mails that she or he receives.
Some of you have changed your settings to "no mail" and so there is a reason why you are not getting emails. Anybody else who is not receiving the forum postings or digests of the postings, please go back and find the emails that you received and reply to EACH of them seperately. If you cannot find them follow these steps:
(1) Click on "mailing lists" on the right-hand menu
(2) Unsubscribe yourself from all three lists
(3) Click "Submit"
(4) Click on "mailing lists" on the right-hand menu again
(5) Resubscribed yourself to the lists and click "Submit"
(6) Look for emails that will arrive to your email address in a few minutes
(7) Simply reply to each of these emails, without adding any text
For more detailed instructions with pictures, you can read through the relevant parts of the Nuestros Ranchos Users Guide found in the Reference Materials section of the Files.
Is is just me....??
...or is it harder to post a message? I don't mean to come to the site and actually post. But, when Ranchos was around, it was easy to see and respond to a message because it popped up in our email. Now we actually have to come to the site...and I'm finding that, now, I'm not doing it as often. I love the site, really, it just seems harder. I feel like I haven't really had any dialogue with anyone. :o(
On a brighter note, I went to a book signing/reading last weekend with Sandra Cisneros. For all the readers in the group, I recommend all her books - especially to the women. She writes with so much passion...she's so lyrical in her words. Her last book, Caramelo, I've read about 20 times. Ms. Cisneros signed my copy and a copy of poetry of hers that I bought at the signing called, "Loose Woman". I know this doesn't seem to have anything to do with genealogy, but her book, Caramelo, is the story of the main characters family, as her great-grandfather was from Spain, her grandparents from Mexico, and, finally, as her father made his way from Mexico to Chicago. It's a fun book with lots of historical references that you all may find entertaining.
Muchas Smooches!
Peggy
