To Paula Trujillo

http://www.hymnsite.com/lyrics/umh723.sht

Paula,

I've been wondering about that haunting song you heard in the movie with William Holden. You said the movie was called "The Outlaws", but my husband says the movie was called "The Wild Bunch". Could the song you heard be "Shall We Gather At the River"? It is an old Baptist hymn from 1864. Click on link above to hear it played on the piano (has lyrics).

Emilie

Las Mananitas

Jonathan,

Thank-you, so much, for the Mother's Day song. That brought back so many
wonderful memories for me. Back in the 1970's, when I was in juniour high
(showing my age?), our church added a Spanish language mass on Saturday
evenings. That was the days of the folk mass popularity. Anyways, my
sister and her husband, myself and a few others were "the folk band" for
this particular mass every Saturday. Well, to make a long story short, one
Saturday we played and sang "Las Mananitas," as we did a procession around
the church. Those were such fun times, getting together to practice the
songs and playing them in church (it wasn't so boring to go then), and just
the good feelings that came from it. I don't remember the particular
occasion for singing that song, but I have never forgotten it, sing it still
once in a while, just to sing it. It is such a beautiful song. Thank-you,
as well, to those who shared its translation.

This has been one of the best Mother's Days I've had! I've been a mom for
28 years! I won't tell you how long my mother has been a mom. I'd really
give away how old I am!

Corrine

Book on Colonial Mexico

At a used book store, I found a great book called, "Land and Society in
Colonial Mexico," by Francois Chevalier, published by UC California Press in
Berkeley in 1970. It is about the "hacienda," its background and how it
continues to play a role in Mexico today. It goes back to the 16th and 17th
centuries in detail. It also has a great map of 16th century Mexico showing
the various communities and what type of community they were, where Spanish,
Creole, etc., points out the great estates, food production, mining, etc..
Well, it just shows a lot and I think this book will be a good sourcebook.

One of the passages in it I would like to share for now is in a chapter
called "Factors Limiting the Great Estates." It reads: "The region of Lagos
and Los Altos de Jalisco presents a peculiar problem. Its small landowners
bear today the same names as the modest stockmen of the early seventeenth
century: Macias, Anda, Padilla, Ornelas, Torres, Isaci, Aranda. Yet the big
haciendas seem to have divided the entire region among themselves. The
small, unencumbered rancho of our day is relatively recent phenomenon,
dating from the end of the eighteenth century at the earliest and usually
from the nineteenth. It is possible that the rancho represents the old
holding, or rented land, which had later split away from the big estate. If
so, the ranchero would have unintentionally avenged his Creole ancestors
who, after having been reduced to the status of sharecroppers and tenant
farmers, thus regained their independence a century or so later."

Anyways, I thought that was particularly interesting. I'm not sure I know
what he's saying exactly, but it's interesting!

Corrine Ardoin

2nd try - Las Mananitas Translation

The mañanitas (poetic translation)

These are the lovely little psalms that were sung by King David. Today we sing them to a loved one who happy will be. Wake up this early morning and the sun you will see. As the moon leaves us this morning all the birds they will sing. How beautiful is the morning that I come to share with you. We all come in celebration of this special day just for you. The day it is a dawning and the light of day has come. Awaken early this morning to see all that we have done.

The Little Mornings (Literal translation)

These are the little mornings that sang the King David, today for being day of your saint we sing them to you. Wake up my love wake up look that sunrise has come, already the litttle birds sing the moon already has set. How pretty is the morning that I come on to greet you. We come all with gladness and pleasure to congratulate you. Already comes the sunrise already the light of day has touched us. Get up of morning look that sunrise has come.

ADDITONAL VERSES

El día en que tu naciste, nacieron todas las flores y en la pila del bautismo cantaron los ruiseñores.

Quisiera ser un San Juan, quisiera ser un San Pedro, para venirte a cantar con la música del cielo.

De las estrellas del cielo quisiera bajarte dos; una para saludarte y otra para decirte adiós.

Updated Tlaltenango area files

If I did everything properly, I just uploaded information from my family
tree around the Tlaltenango area. I must preface that this information could
not have been complete had it not been for the generosity of sharing from
Helyn.. Also, since I am relatively new at this, please forgive some
inconsistencies that I discovered I did early on.

Also...for those of you who have a connection to Coahuila, I have included
my Villarreal lines from that area.

I would be very interested if someone else from this group is also
related....

Esperanza
Chicagoland area.

************************************** See what's free at http://www.aol.com.

Mexican-American,

Unfortunately, it appears that for most people part of the human condition is to make themselves feel better at the expense of others. It happens here, Mexico, EVERYWHERE. "Imagine all the people living life in peace".
I have taught English as a second language for 16 years and continue to do so, and I have NEVER heard anyone refer to any of my black students born in Africa, living in the US (and not a naturalized citizen) as an African-American. If they choose US citizenship, they may also choose how they want to call themselves.
My parents were born and raised in Mexico, and referred to black people as negroes. Today ALL my Mexican students refer to them as morenos or morenitos. That's what my parents called me (con carino), because they were so white, and I wasn't. But they NEVER meant that I was black. It's also interesting that you indicated that you "feel American", because none of my Mexican students ever refer to themselves as such. My mother was an educator in Mexico, and became a naturalized US citizen, but she always referred to herself as Mexicana. She became a US citizen in order to work within the system and help change things she saw as injustices. She was quite successful. My father, on the other hand was apolitical.

"Oh beautiful, for SPACIOUS skies, for amber waves of grain..." It's not an easy song to sing. Alice

--- mnavarrovillalobos@yahoo.com.mx wrote:

From: victorianonavarro
To: research@lists.nuestrosranchos.org
Subject: Re: [Nuestros Ranchos] Mexican-American,
Date: Sat, 12 May 2007 23:49:36 -0700 (PDT)

Hi Emilie, Linda, Efrain;
A few thoughts on your messages.
I'll have to say when I was living in the USA I felt l was part of the most unwelcome group in América:
For Blacks I was White; for Whites I was Latino; for Latinos I was Mexican; for Mexicans I was Chilango; and for Chilangos I was, well... another Chilango.
Part of my problem with US racial designations is why should I use the "politically correct" term "African-American" to describe black people when most of my black fiends and my roomate were not American at all. I remember I once saw somebody on a TV program (I think it was Jay Leno's wife, at Jay Leno's Tonight Show, NBC) who was talking about Human Rigths violations, and she mentioned the apartheid against "African-Americans" in South Africa, I could not believe what I was listening to! (black Africans are NOT African-American).
I do know many US citizens of Mexican descent, a big chunk of my family has lived in the US for over a century and we stay in touch and see each other whenever possible.
Náhuatl was just one of the many languages spoken in what we now call Mexico, and if it happened to be predominant it was only because it was the language of the Mexica Conquerors, later it ws replaced by the Spanish of the Spaniard Conquerors. Eventually the whole identity of the country focused in the Mexicas since the name of the country itself and our national flag have Aztec origins, but sometimes we forget the Aztecs were defeated thanks to the help of the Tlaxcaltecas and other local tribes who fought with the Spaniards against against the Aztec Conquerors.
Yes, the official name of our coutry is "Estados Unidos Mexicanos", part of the fad of naming everithing "United" just like the original US of A: United Kingdom, Unted Arab Emirates, United Nations, USSR. In many official documents it is also called República Mexicana, and strangely in international affairs the government doesn't use the official name of the country, but just México instead: in the United Nations, Olympics, Football World Cup, etc.
I like to sing in English "Oh beautiful, for precious skies, for amber waves of grain...!", but when I sing it, I sing it to my whole América, of which I am very proud. And I take offense when people form other continets speak aginst Americans, for although I know they are talking about the US for whatever reason, as a Mexican I feel American.
It seem to me our "Americanicity" has been taken hostage by the USA, and for me the term Mexican-American is not just redundant, but another way to keep it so. For we Mexicans, are Americans, and being the first one automatically means you are the second one.
I once read that the border is a culture between two cultures. I guess within a family of Mexican descent i the US some may feel like they live in this cultural border. Some closer to one side, some closer to the other, some just stuck in between. As far as I am concerned, you are always welcome in my side of the cultural border
Saludos cordiales.
VN

Feliz Dia de las Madres

I want to wish, all the Mother's in the group a "Feliz dia de las
Madres(Happy Mother's Day)". If I could I would be doing a Serinade,
for all of you. But since you can't hear me sing, in this message, go
to the following link an enjoy:
http://www.musicalspanish.com/flashdemo3.htm

Feliz Dia para las madres for all the Mother's in the group. And for
the rest us, may we also have a wonderful day, enjoying the day with
all the Mothers in our lives (Whether they be living or in our memories).

Jonathan

Also, for those who are on the East Coast, I will be in Virginia, from
Tuesday evening through Sunday morning. so if you would like to do a
get together somewhere, let me know at my private email
(jonathan@mexicanfhr.com)

Mexican-American, Chican, Native American labels

In the message below from Victoriano, he takes issue with certain labels we descendants of Mexicans here in this country use. One issue was the use of the term "Mexican-American", which he found "redundant", and he states that when he lived here he knew only people from Africa and Asia who did not use hyphens to describe their ethnicity. So, he was talking about those that had been born in foreign countries, not those who had been born here for generations, who do use Asian-American, and African-American, Native-American. The United States' statistical systems placed those labels on us, and we have to accept them in order to have some kind of identity since we are still minorities.

Amongst ourselves we are simply "Mexicans" even if we have never been to Mexico and know very little about it. Then there are the "political" labels, such as Mexicas or Aztlan or Chicano. Some of those groups claim to speak for all of us, but others of us reserve the right to speak for ourselves. We want to assimilate, but not lose our ethnic identity completely. So we compromise. I am not an Indian, not having been born in India. I am not Mexican, not having been born in Mexico. I am American, because that is what all native-born US residents call themselves, whether our ancestors came from England, Asia, Africa, etc. Only our darker colors, surnames and language identify us as not the majority American. My nephews' father was Black-American. His ancestry can be traced to the first slave ships that landed on "American" shores hundreds of years ago. They get asked all the time if they are "Hawaiian" and they answer that they are "Black". They know nothing about Afr
ica and
never will. If you happen to be white, you do not have to identify yourself as English-American, Italian American, though sometimes a Latin surname raises questions. Many Italian-Americans have changed their surnames to make them sound more "American".

Because the White Anglo Saxon Protestant culture holds sway here, those of us who do not fit the profile become hyphenated Americans. My husband is a white "Mexican" with roots in Mexico going back to the 1500s. His great-grandfather immigrated here in 1895. The WASP people that meet him for the first time decide that he cannot possibly be Mexican, he must be "Spanish", or "Castillian". "No", he says, "there is Spain and there is Mexico, and my people came from Mexico".

I am small, very dark, and have an Asian cast to my eyes. People who meet me up here in the Northwest where there are few people of Mexican descent think I am Filipino, or ask if I speak English. My husband's great-niece, whose parents and grandparents are all white (in family gatherings, I am the only raisin in the vanilla pudding), kept staring at me one day. She finally blurted out, "Aunt Emilie, what are you?" I was taken aback for a second, then I said, "Oh, you mean my ethnicity!". I told her I was "Mexican" like her great-uncle and his sister, her grandmother, but that unlike them, I had indigent blood and they had none, or it was very diluted, thus my dark skin vs. their fair skin. I told her my father had Mexican indigent blood (and I found in records also "mulatto" blood), and my mother descended from the Pueblos of New Mexico. I could take the time to explain to the great-niece why I look different than other members of her family, but when strangers ask, all
I can s
ay is "Mexican-American---I was born in Colorado, my father in Mexico....".

I think, Victoriano, you would be surprised at what we Mexican-Americans think about the labels placed on people in Mexico, and about the language they speak. The predominant language there at one time might have been Nahuatl, so why is that not the national language of Mexico? I guess because all indigent people have to assimilate and speak the language of the conqueror and adapt to his customs, same as in the US. I found the label "morena" and "guera" to identify people in Mexico very strange. We don't call people in the US "whitey" or "brownie" to their faces.

I was in a beauty shop in Mexico one day when the beautician asked me my husband's ethnicity. I told her, then she wanted to know if he was "norteno". I asked her what she meant. She said he was tall and white, like the "nortenos" in Jalisco. Now I know that he also could be referred to as Alteno, or guero. When we were in Acapulco or Puerto Vallarta one time, my husband was walking down from the swimming pool in next to nothing with his white skin red from the sun, and one maid said to the other, "Hay viene un calsonudo!" He whirled around and told her in Spanish that he, the "calsonudo", was paying her salary. I also saw a blue-eyed, very pink man at the swimming pool get very angry when a waiter walked up and asked him in English if he wanted a drink. The man said, "No soy gringo! Soy espanol!" And so it went.

Hola a todos

Hello. My name is Maria Huerta. I have been researching my family for a few years now of and on. My family comes from a little ranchito in the hills of Zacatecas, from Cosalima, Tabasco, Zacatecas to be exact. The names I am focusing on at the moment are Huerta, Medina (my father and mother), Avila and Muñoz (my grandmothers).
I have been able to trace the Huerta line back pretty far to around the early 1820's and thats where I hit a dead end, but 5 generations isn't bad.

I am not having the same luck with the others though. For Medina I only have 2 generations, for Avila I have 2 or 3 (I have some fact checking to do with my aunt) and for Muñoz I have 4. Luckly my great-grandmother on the Muñoz side and my great-grandmother on the Huerta side were sisters, so alot of it is replicated. And yes that means I am related to my self. (eeeww)

Hola. Me llamo Maria Huerta. He estado investigando mi familia durante unos pocos años. Mi familia viene de un ranchito pequeño en los cerros de Zacatecas; mas preciso de Cosalima, Tabasco, Zacatecas.
Los apellidos que estoy investigando son Huerta, Medina (mi padre y madre), Avila y Muñoz (mis abuelas). He podido trazar la línea de Huerta bastante, a alrededor de los años de 1820. Ayi me quede, pero 5 generaciones no son malas.

No he tenido la misma suerte con los otros. Para Medina sólo tengo 2 generaciones, para Avila tengo 2 o 3 (tengo algunos datos que verifica con mi tía) y para Muñoz tengo 4. Suerte que mi bisabuela en el lado de Muñoz y mi bisabuela en el lado de Huerta fueron hermanas, de modo que mucha información es replicada. Y sí esto significa que soy pariente de mi misma. (eeeww)

Mendozas

The current Mendozas Im searching for are

1.) Anna Sanchez de Mendoza

2.) Juan Becerra y Hurtado de Mendoza (He is the wife of #1)
(Juan is the father-in-law of Juan Lopez de Elisalde)

Race Designations

I wanted to thank everyone, Paula, Emilie, Robert, and Esperanza for the
tremendous help you have given me regarding this sensitive issue of race
classifications in Mexico and, as you pointed out, in America, as well. We
see this sadly all over the world.

People ask me if I am Hispanic and I say, I'm an American of mostly Mexican
and German ancestry. Since I have been doing genealogy, I have been
thinking, well, my Mexican ancestors were of Spanish ancestry, so maybe I
should start saying that, which gets me back to being "Hispanic." Yet,
there could be some French, some indigenous mixture there, so it just
doesn't work to get down to classifying ourselves or others anymore. I
could say I am of European ancestry, but that still excludes all
possiblities. That's what they have been finding out in the census taking,
that people are no longer simply white, black, brown, yellow, green, or
purple, but a blending of races. When it comes down to it, what is the
purpose of this kind of accounting anymore?

My mother was born in Guadalajara, spoke Spanish, and she grew up with her
family in Los Angeles. The story is told a million times over, family
members one by one immigrating to the U.S. during the Mexican Revolution and
then staying here. My mother's mother only spoke Spanish, grew up and went
to college in Guadalajara, but worked in LA in the garment industry as a
factory worker until retirement. My mother's father was born and raised in
Chihuahua and El Paso. He was a musician, like his father, worked as a film
extra in silent movies, but eventually became a clothing salesman for Victor
Clothing Company in downtown LA until his retirement. I used to see him on
their television commercials in the 1960's. He had changed his name from
Jesus to Fred. My grandmother's aunt owned a shoe store on the plaza right
by the Cathedral in Guadalajara, lived a well-to-do lifestyle and had
servants. Her store was burned down during the Revolution, so she
immigrated to the U.S. She worked all the rest of her life for the Diamond
Laundry Company in LA. Why didn't the women do as well in this country as
their own? I know that they lived in fear of getting sent back to Mexico,
they isolated themselves, they did not want to stand out or make waves, make
a fuss, and they all had a great deal of pride.

I married a man of French and English ancestry and live far away from my
family now. The Mexican influence of my upbringing has worn off quite a
bit, I have found out. At a Mexican restaurant last Mother's Day, we had
brunch with my mother and my brother and his wife, who is Mexican. He asked
me if I had tried any of this particular dessert they had there. I said I
didn't know what that was. He looked at me and asked, "You don't know?
What kind of Mexican are you?!" So, you can get it from all directions, put
down for being too dark, too light, too Mexican, not Mexican enough, for
speaking Spanish, for not knowing Spanish, etc. etc. Enough said.
Thank-you, all!

Corrine Ardoin
American Heinz 57

Books and Howdy ! Mickey

Hi Mickey ,

Nice to read you again ! I've got a question for you , there are a couple of folks here that are interested in any books that are for sale . Books that are of use to the folks from here .
Apart from that how are you and what have you been up to . I've been doing some fossil hunting and was luck enough to find some indian arrow heads and a fantastic place that has lots and lots of indian paintings in very good condition.

Take care,
Welester

> To: general@nuestrosranchos.org> Date: Thu, 10 May 2007 00:47:26 -0400> From: mmg8938@aol.com> Subject: Re: [Nuestros Ranchos] Hillerkuss Diccionario Biografico del Occidente Novohispano> > General> For anyone doing genealogy in the area....this book is a must!!! I have recently paid $80.00 just for the 3rd copy here in Texas! The books are 81/2 by 11....and the last copy has 496 pages. They are soft covered and worth every penny!!> If I did not have them...I would be purchasing them now!!> > Mickey> > > > > -----Original Message-----> From: arturo.ramos2@gmail.com> To: general@lists.nuestrosranchos.org> Sent: Wed, 9 May 2007 9:36 PM> Subject: [Nuestros Ranchos] Hillerkuss Diccionario Biografico del Occidente Novohispano> > > > I do not have copies of the books but have seen excerpts of the electronic > version of the first volume, thus the entry I have for Pedro de Bobadilla in the > GEDCOM database based on the book.> > The books are only in Spanish and as far as I know they are no translations into > English. The books are basically volumes of a dictionary that instead of having > word definitions have names and short biographies. I think you will get a > pretty good idea of what the entries look like by looking at Pedro de Bobadilla > in the GEDCOM database as that is the basic format and length of the entries.> > I don't think they have a table of contents, just as word dictionaries do not... > i.e. there are no chapters and the names are listed alphabetically thus negating > the needs for a table of contents or an index.> > If you would like more info on the logistics of ordering a set, please contact > me personally through the web contact form on the Nuestros Ranchos site.> -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- > Nuestros Ranchos General Mailing List> > To post, send email to:> general(at)nuestrosranchos.org> > To change your subscription, log on to:> http://www.nuestrosranchos.org> ________________________________________________________________________> AOL now offers free email to everyone. Find out more about what's free from AOL at AOL.com.> -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- > Nuestros Ranchos General Mailing List> > To post, send email to:> general(at)nuestrosranchos.org> > To change your subscription, log on to:> http://www.nuestrosranchos.org
_________________________________________________________________
Change is good. See what’s different about Windows Live Hotmail.
www.windowslive-hotmail.com/learnmore/default.html?locale=en-us&ocid=TX…

Tomo IV

What's the name of the book?

Mary

-----Original Message-----
>From: mormonboy74
>Sent: May 10, 2007 5:48 PM
>To: research@lists.nuestrosranchos.org
>Subject: [Nuestros Ranchos] Tomo IV
>
>
>I got this reference from a nice person at the FHC she said the book was hers and she was also studying the Esparza lineage. She said she got somewhere in the El Paso, Texas area but I dont see her much only occasionally. I sure you can buy it in bookstores.

The Health Initiative of the Americas (formerly Califo...

Hi, I was a founding board member of an organization that is called
H.A.C.E.---Hispanic Alliance Career Enhancement _http://www.hace-usa.org/_
(http://www.hace-usa.org/) . The primary purpose of this organization is networking,
specifically as relates to job opportunities for Hispanics. I am proud to see
that it has now renowned nationally. You may wish to post your position with
them.

Esperanza Villarreal-Ortiz
Chicagoland area

************************************** See what's free at http://www.aol.com.

The Health Initiative of the Americas (formerly California-Mexico Health Initiative) job announcement

I am taking the liberty to post this JOB ANNOUNCEMENT

The Health Initiative of the Americas (formerly California-Mexico Health
Initiative) is currently recruiting a Program Evaluator and Development
Coordinator. This is a full-time, salaried career position at the
University of California with full benefits. Included below is the position
summary, more details such as specific duties and job requirements can be
found on the UCOP Jobs website (https://jobs.ucop.edu/, search requisition
#20070202), as well as instructions for applying (which must be done
through the UCOP website). If you know someone who may be qualified for
this position, please forward this email to them.
This position closes 5/24/07.

For your amusement

(This isn't really genenalogy - but it is a FAMILY story)
This past Saturday, my daughter dropped off her three oldest (ages 7, 5, and 2) for us to babysit. After playing outside for a while, the two older ones decided they wanted to watch a video - Disney's "Three Caballeros" (Donald Duck, Joe Carrioca, and ??? - I can't remember) - I haven't been able to figure out why they like this so - they have seen this a dozen times over the past 18 months. Anyway, after the movie, they wanted a snack, and while they were sitting around the table, Joey, the 7 yr old, started howling. I asked what all the noise was for - he said he was pretending to be a singing mariachi. This is what you must know about Joey's heritage: he is a combination of Irish, Lithuanian, Scots, English, Native American, Mexican ... y solo Dios sabe que mas. And yes, Joey has been exposed to mariachis in live performance, so he knew what he was trying to do.

OK - enough frivolity for now.

Natalie in VA

Susana Leniski

I need the people who wanted to contact Susana to send me a reminder
email to: makas@nc.rr.com

I can't seem to remember who you were. Email me and I'll send Susana
your email address. Or you could contact her via the website. I'm not
understanding why you haven't tried via the website.

email me and I'll try to put you in touch.

joseph

ps: to contact someone just put their name into the search window. from
there you'll have two options "Content" and "User" so click on "User"
and then if nothing comes up go to "Advanced" and then put in the
persons name.Once the person comes up then click on the "Contact"
option. Sounds like a lot but its not really.

====================

Joseph Puentes
http://H2Opodcast.com (Environment Podcast)
http://H2Opodcast.blogspot.com/ (Blog for above)
http://NuestraFamiliaUnida.com (Latin American History Podcast)

New Online System to Replace Archivos Espanoles en Red

MINISTERIO DE CULTURA

La Ministra de Cultura
Se complace en invitarle a la inauguración del programa

PARES
Portal de Archivos Españoles

Estimadas/os amigas/os:

En estos momentos se inaugura la primera fase de desarrollos
informáticos que se corresponden con los módulos de búsqueda y de
descripción, es decir, los referidos a la entrada y a la salida de
datos del sistema.

Los usuarios podrán acceder por dos vías. Directamente, a
través de la dirección usando cualquier
navegador en Internet, o mediante un enlace en el Área de Archivos,
dentro de la página web del Ministerio de Cultura
(www.mcu.es/archivos/index.html
).

El Portal de Archivos Españoles es una herramienta destinada
a la difusión de los archivos y a facilitar el trabajo interno de
gestión y descripción. Proporciona a los investigadores y usuarios en
general una serie de funcionalidades que facilitan la localización de
los documentos:

1. Un buscador con dos modalidades, tanto de búsqueda sencilla,
como de búsqueda avanzada o experta, con diferentes tipos del filtro
de la información.

2.El Inventario Dinámico de Contenidos, que ofrece al usuario
información detallada e instantánea sobre qué fondos y colecciones de
cada archivo están difundidas Internet a través del Portal. Se ofrece
también información sobre las novedades que han tenido lugar en los
últimos treinta días.

3. El acceso es libre y gratuito, sin necesidad de códigos de
identificación ni contraseñas.

4. Agenda del Investigador que puede exportarse vía correo
electrónico a la dirección que desee el usuario.

5. El envío telemático de documentos que permite al usuario la
exportación de imágenes digitalizadas de un documento cualquiera vía
correo electrónico.

Además, como Portal Web sirve de plataforma para la difusión
de proyectos archivísticos de interés antes de ser integrados en la
base de datos general, facilitando su consulta a los usuarios. Los
primeros proyectos de esta naturaleza son:

a)Catastro del Marqués de la Ensenada, mediante un buscador en
base de datos que localiza los documento originales digitalizados
para su consulta.

b)Carteles de la Guerra Civil. Una de las principales
colecciones de carteles de esta etapa bélica producidos en ambos
bandos contendientes.

c)Deportados españoles a campos de concentración nazis. Aporta
información sobre más de 8.000 personas que estuvieron presas o
murieron en los campos de Mauthausen o Gusen, fundamentalmente.

Como herramienta de trabajo archivístico, PARES proporciona
un módulo de descripción que permite la elaboración e introducción de
la información documental e imágenes digitalizadas dentro del
sistema. La plataforma es nutrida diariamente con el trabajo de
descripción en red de los profesionales de los archivos, así como con
la carga de sus correspondientes bancos de imágenes digitalizadas,
conforme se van materializando los distintos proyectos en curso.

En una segunda fase, que comienza también en estos momentos
hasta final de año, se perfeccionarán los módulos de la primera, y se
desarrollarán distintas herramientas necesarias para la gestión tanto
de los archivos como la de usuarios, el control y el movimiento de
fondos o la gestión del servicio de reprografía.

Los usuarios que accedan a PARES tienen la opción de
comunicarse constantemente con la administración del sistema para
resolver cualquier necesidad de información que se plantee.

PARES arranca proporcionando a sus usuarios unos 19 millones
de imágenes digitalizadas, que están asociadas a 1,7 millones de
registros descriptivos de los documentos. Para ello, la Subdirección
General de los Archivos Estatales, en 2007 ha llevado a cabo un Plan
de Apoyo para la Descripción Intensiva de los Archivos, con la
finalidad de potenciar el trabajo de descripción de éstos y aumentar
la producción de registros descritos en cada fondo. A finales de
2007, está previsto el aumento de estas cifras a 28 millones de
imágenes, generadas por distintos proyectos de ámbito nacional e
internacional, así como a 2,7 millones de registros.

PARES es una herramienta de gestión e información electrónica
de archivos que se ve favorecida por las ventajas en acceso en red,
que en conjunción con el volumen creciente de datos, propicia y
abunda en la superación de las barreras tradicionales del acceso a
los archivos:

a)Temporales. PARES permite el acceso libre y gratuito desde
cualquier lugar del mundo las veinticuatro horas del día. El usuario
ya no tiene que estar supeditado a los horarios de los centros.

b)Geográficas. El usuario no tienen que desplazarse de su lugar
de residencia habitual, facilitando el ahorro des costes de viajes.

c)Dispersión de la información. PARES permite al usuario obtener,
en un sola operación, información tradicionalmente repartida por
distintos archivos.

Frente a los instrumentos de descripción tradicionales, PARES
actúa como un gran inventario, en el que cada orden de búsqueda por
un criterio subjetivo supone la obtención de un listado de resultados
equivalente a los tradicionales catálogos de una manera más ágil,
rápida y efectiva.

Immigrant stories

Is there a collection of immigration/immigrant stories here on the NUESTROS RANCHOS page/site? (If so, how do I go about finding them?) Stories of how an ancestor or parent migrated to the U.S.; how and when did they travel?; why did they come to the U.S.?; how long did it take?; did they come alone or in a group?; where in the U.S. did they eventually settle?
I think it would be interesting to compare and contrast the immigrant stories. (Or is this just a hare-brained idea??)

Natalie in VA

Visit to Archivo General de la Nacion

Hello fellow Ranchos members...

I will be in Mexico City next Thursday through Sunday and am hoping to spend most of the day Friday at the Archivo General de la Nacion. I cannot promise that I will have time, but if someone has a specific document for which they have exact repository (i.e. collection name, folio number and page number, etc.) that they would like me to look up I will try to do my best.

I hope everybody's research is going well.

Esparza Genealogy

I found a source that has Lope Ruiz de Esparza lineage going back to 1230 to James First of England. Im not sure if its correct or not. It said he is descended through the Beumonts near FRance to JAmes I. Can anyone asisst me how to know this is a reliable source.