Ruiz de Esparza family of Aguascalientes

'The Ruiz de Esparza family is a well-known Basque family that settled in Aguascalientes at the beginning of the Seventeenth Century. The surname Esparza is said to mean one who came from Esparza (a barren place or a place where feather grass grew) in Spain. The word was derived from the Latin sparsus (spread abroad, scattered), probably referring to land that yields little. Esparza is the name of a village near Pamplona in Navarra (Navarre), España (Spain).

I read this article in the Somos Primos and I think that a lot of the Esparza is still there in the Jalisco, Zacatecas, and/or Aguascalientes area...thanks.....Phyls

It is very likely that the Ruiz de Esparza family of Aguascalientes could trace its roots back to that small village. The patriarch of this family in Mexico was Lope Ruiz de Esparza, who is documented by the Catalogo de Pasajeros a Indias (Vol. III - #2.633) as having sailed from Spain to Mexico on Feb. 8, 1593. Lope, who was the son of Lope Ruiz de Esparza and Ana Días de Eguino, was a bachelor and a servant of Doñ Enrique Maleon. After arriving in Mexico, Lope made his way to Aguascalientes where, about a year later, he is believed to have married Francisca de Gabai Navarro y Moctezuma. In the following decades, the Ruiz de Esparza family intermarried extensively with other prominent Spanish families in early Aguascalientes, including Romo de Vivar, Macias Valdez, and Tiscareno de Molina.'

[Fwd: Somos Primos March 2007 Table of Contents lq4]

-------- Original Message --------
Subject: Somos Primos March 2007 Table of Contents lq4
Date: Sat, 03 Mar 2007 03:04:24 -0500 (EST)
From: MIMILOZANO@aol.com
To: MIMILOZANO@aol.com

Click here: Somos Primos

http://www.somosprimos.com/sp2007/spmar07/spmar07.htm

Hi . . Tuesday a meeting is being held in Washington at the offices of
the National PBS headquarters to solve the problem of the exclusion of
Latinos in the 14-hour documentary by Ken Burns. Let us hope that
solutions will be reached.

To write to your representatives and elected officials, here is a URL to
help you connect. Where the two XX are at the end of the URL, just
substitute your state's 2 letter postal abbreviation.

Includes the phone, fax number and URL for that office
http://www.visi.com/juan/congress/cgi-bin/newseek.cgi?site=ctc&state=
**XX

*Warm regards, Mimi

*United States*
*
Action Item*
The War, 14-hour documentary on WWII with NO Latinos included
Editor Questions and Suggestions
Comments by Alfredo Lugo, Producer
Carlos Guerra: PBS' WW II film no longer on Diez y Seis, but still no
Latinos
Some of Ken Burns' WW II Heroes are Missing in Action by Jorge Mariscal
Action taken by Dan Arellano,Ccommander of Tejano in Action
Letter from Professor Deena J. González, to Ms. Anne Harrington
Letter from Ted Vincent to Ms. Anne Harrington
Letter from Floyd E. Vasquez to Ms. Anne Harrington
Status update sent by Dr.Maggie Rivas-Rodriguez
Letter by U.S. Congressman Bob Filner to Paula Kerger
*
National Issues*
Sen. Salazar Re-Introduces Latino Museum Commission Act
Three Rivers, Texas to name post office, why not Pvt. Felix Z. Longoria
Medal of Honor for Guy Gabaldon, Please give it to him
U.S. Postal Stamp, Mendez v. Westminster School District 60th Anniversary
Please support the grassroots efforts of the "Cesar E. Chavez National
Holiday Coalition"
U.S. Born Babies of Undocumented Face Challenges
2003 Dorinda Moreno, Cesar E, Chavez & Robert F. Kennedy: Lifetime
Achievement Award

*Bilingual Education*
Demand for English Lessons Outstrips Supply
117 Individual languages require translation in federal courts.

*Education*
October 30, 1947, Letter by Dr. Hector P. Garcia,
Jan 31, 2007, Intolerable: Texas' high dropout rate will lower incomes
while hobbling the state
Youth, Identity, Power
Chicana persistence in higher education
Book: Drug Lord, true story

*Culture*
Art Review of Martin Ramirez (1895-1963)
Artist Carlos Callejo, Cesar E. Chavez sculpture and El Paso Mural

*Business*
Hispanic Marketing 101
Macy's Community Star Award
Los Angeles Area Chamber of Commerce
Immigrants boost most California workers' pay
Colorado to use inmates to fill migrant shortage

*Anti-Spanish Legends
*Our Hispanic Roots: What History Failed to Tell Us!
Historical question from a Los Angeles County Camp Youth Leader
Lost Vivaldi Opera Finally Gets its Music and Words Together

*Military & Law Enforcement Heroes*
Austin post office renamed for Sgt. Henry Ybarra
U.S. Mexican, Latin American War Contributions at University of Texas
Book: Mexican Americans and World War II by Maggie Rivas-Rodriguez
Honor your World War II Veterans
Latinos & WWII, Interview of Carlos Samarron by Cliff Despres
Michael E. Lopez-Alegria breaks U.S. Spacewalk Record
Hispanic Medal of Honor recipients Part 2 by Tony (The Marine) Santiago
Permanent location for Legacy of Valor Display Being Considered*
*

*Cuentos
*Good Old Days by Wanda Garcia
An Effort to Create a Dr. Hector P. Garcia Day in Texas
La Virgen de Guadalupe by Wanda Garcia
The Iceman Cometh to 2010 East 7th St. Austin, Texas by Frank Sifuentes
The Day I went up to the Mountain: A "WOW" Moment Dr. Francisco J. Zamarripa
Recuerdos de Concepcion 'Chonito" Prieto by Frank Sifuentes

*Literature: *Catalina de Erazu by Vicente Riva Palacio
*
Surname:* *Galvez*

*Patriots of American Revolution*
Group says state's role in Revolution overlooked
Wills of a Father and Son & a Contribution to the American Revolution
2003 Letter from Granville Hough, Ph.d. to Leslie S. Whitaker, Phd
2002 Bibliography for General/Viceroy Bernardo de Gálvez, Prepared for
Long Beach event.

*Orange County,CA*
SHHAR Quarterly meeting, March 17, Speaker: Dr. Jose de la Pena
Multicultural Center, Coalition Conference, Orange County Great Park
Nellie Kaniski has accepted a seat on MANA's National Board of
Directors. Los Angeles,CA
Dionicio Morales - The Mexican American Legend
March 9th: The 16th Annual Latina History Day Conference
The Founding of El Pueblo de Los Angeles -4 September 1781
Mosaic Los Angeles

*California *
Californians Hope to Save Famous Drive-In Restaurant
March 4th: House of Spain presents David Gomez, acclaimed Spanish Pianist
A History of Mexican Americans in California
My Californio Family by Lorraine Frain, 3 parts
El Pueblo de San Jose de Guadalupe
Presidio at Monterey, Alta California The Briones Family
The Villa de Branciforte - Santa Cruz
Former Juana Briones House
March 31st Dedication of Duarte statue
Los Californianos Heritage Calendar, many heritage events listed

Baptism of Twins

I am sorry, I wanted to ask this question when we were discussing naming twins the same name, but I have not have not have time to visit the site lately and missed my chance. I could not find the link about the twins even in the search. So, I have started a new thread.

I have a set of twins where I knew of the woman through oral history with my mother-in-law and also later through an obituary from California where it listed her birth date. Her name was Herminia. I was researching the family in Valle de Guadalupe only to find not the baptism of Herminia, but of a Jose Domingo, Herminia's brother. Jose Domingo had a birthdate the exact date of Herminia's birth on her obit. Herminia was not listed anywhere on the microfilm. My mother-in-law had not mentioned Herminia as being a twin nor of any Jose Dominigo. Is it possible that the practice was to baptize only one of the twins? I find this hard to believe, but would they baptize one child in one church and choose another church for the other? Just wondered if there were practices for twins that I do not know about, especially as there was prior discussion in this group of only one of the twins being officially recognized.

PAF Volunteer Needed

Who in the group is real comfortable using PAF to create reports in .rtf
format? If you have time and the willingness to volunteer to help other
Nuestros Ranchos members when they are having trouble converting their
PAF files into .rtf documents then please contact me at
NR@JosephPuentes.com I get about one or two requests per month from
various folks that need help with this. This job hopefully isn't one
that will be a big time consumer.

thanks,

joseph

===================

Joseph Puentes
http://H2Opodcast.com (Environment Podcast)
http://NuestraFamiliaUnida.com (Latin American History)

Valparaiso research

I came across the following site (quite by accident - I was looking for something else) and thought I would post it, although I know not many are researching in this area. It is basically some general information regarding the Valparaiso district, including famous personages. It is a part of "Enciclopedia de los Municipios de Mexico, Estado de Zacatecas".

http://www.e-local.gob.mx/work/templates/enciclo/zacatecas/municipios/3…

Good luck on your research in the upcoming week (I'm looking out on falling snow - about 3"-4" currently on the ground - still coming down).

Natalie in VA

[Fwd: Mijo's Birthday Party]

thanks John for this submission. I like jokes but #2 always was special
in my house "2. The party is separated into women cooking, men drinking,
and kids playing."

Other than on Thanksgiving I can't remember my mom EVER sitting down to
eat with the family. She was always in the kitchen bring the food to the
table. I'd see her eat later. I wish I had enough curiosity to have
asked her questions. I'd love to know if she would have felt
uncomfortable sitting with us. Or if it was just the natural way of
being? or just the way things were in the style she was raised.

She also never cooked things according to her taste preferences but
according to how my dad liked things cooked. Then again I don't remember
him being a domineering type over her. When he'd have a few drinks and
they'd argue my mom could hold her end of the argument up very very well.

joseph

===================

Joseph Puentes
http://H2Opodcast.com (Environment Podcast)
http://NuestraFamiliaUnida.com (Latin American History)

-------- Original Message --------
Subject: Mijo's Birthday Party
Date: Wed, 21 Feb 2007 21:44:55 -0800
From: John Gonzalez <1gnzlz@verizon.net>
To: Joseph Puentes

*Hi:*
**
*I think this is hilarious and I thought you might get a laugh out of
it...You can even share it with the rest of the group if you want.*

**
*Mijo's Birthday Party.*
**

**Top 15 ways to tell it's a MEXICAN birthday party: ***
*
1. some of the guests didn't bring a gift - but brought extra
uninvited kids.

2. The party is separated into women cooking, men drinking, and kids
playing.

3. The party is at Chuck E. Cheese but they brought their own food,
cake and a Piñata.

4. It's a child's party, but there are more grown ups than children.

5. It's Mijo's 1st birthday and the party food is carne asada,
arroz, frijoles and 10 cases of beer.

6. For entertainment, instead of playing pin the tail on the
donkey, there is usually a televised baseball or
futbol game, or a live fight.

7. The party was supposed to be over at 5pm, but its 7:30pm and the
party is just starting.

8. The host calls someone who's on their way and tells them to stop
and get some tortillas and ice.

9. You hear someone go up to the birthday child and say,
"Mira, que lindo. I'm going to have to get you
something next week when I get paid."

10. The party is Saturday, and you get a call from the hostess
Friday saying,"I'm giving Mijo a birthday party
tomorrow at 3pm"

11. Some guest bring gifts that are still in the Wal-Mart bag.

12. The cake didn't come from the store; it came from the
mother of the comadre of your best friend's sister who
makes really good cakes.

13. You are told you have to save your plate and fork you ate your
food with,so you can eat your cake.

14. Guests automatically wrap up a plate of food and cake to take
home.

15. It's Mijo's birthday, but since his cousin Maria is there
and her birthday is in a few days, it becomes Mijo's
and Maria's party.

**SEND THIS TO 7 MEXICANS. HECK, THERE'S NO SUCH THING AS "JUST 7"
MEXICANS! SEND THIS TO THE WHOLE FAMILIA!**

**

*1gnzlz@verizon.net *

**

**

Finding Addresses in Mexico

One of the clues I thought would help me to find the correct microfilm to
order for my greatgrandfather's civil death record, Alberto Martin del
Campo, was an address on his death notice my mother's mother had received
from the church where his funeral was. The church, Nuestra Santa Madre
Iglesia Catolica in Guadalajara, does not seem to be in the Family History
Catalog, but I could still find the civil death record in order to find more
information on him and his family. So, as I was saying, the clue is an
address that was where the mourning was to take place before the funeral
procession to the Municipal Cemetery in Guadalajara. The address is "casa
No. 553 de la calle Arista." This was in July of 1941. I have tried to
find Arista Street on maps to no avail and wondered if the address is like
ours in the States, where it would read: 553 Arista Street. Of course, on
maps I assume it would read "calle de Arista." Would anyone know how I
could pin down this address? I think it may have been where my
greatgrandfather's family lived at the time, or perhaps a relative that may
link me further along in my search.

Thanks!
Corrine Ardoin

Dispensation Records - Bishphoric Marriage Records

The film below is from the Sagrada Mitra at the bishphoric of
Guadalajara and is the same series of marriage films that Luz
Montejano based her book on. Thus I would imagine it would have
similar information, i.e. all of the testimony and evidence and then
the letter that went out to the parrish priest granting the
dispensation.

So this would be different than what you would find at the parrish
level for the same marriage. You just have to cross your fingers that
the marriage is on that film as there appears to be no others for the
year in question... strange because for years just before and after
there are multiple films per year.... I imagine by that time the
population of the bishphoric had grown tremendously. They must have
had dedicated staff just to process the volume of dispensations
requested.

>
> Arturo, I do have the marriage and the marriage information records for this couple, it's the actual dispensation record I'm looking for in the hopes that it names the trunk that would take me back another generation on my branch of the Caldera family. Any idea what film that would be? I have never ordered a film for actual dispensations and didn't know they existed. I always thought the information record and dispensation record were one and the same!
>
> Boy we do learn on this site!
> thank you, Linda
>
> arturoramos wrote:
>
> Linda:
>
> We got a bit off topic but I was rereading your message about you trying to find the marrige dispensation for the coupe Santiago Saldivar and Juliana Caldera. They were married in 1853, just three years before the new bishphoric of Zacatecas was formed so their dispensation would have been given by the bishop of Guadalajara.
>
> While Luz Montejano stopped extracting around 1750, the dispensation records for later years are filmed. For some reason there are no films for 1853 however other than possibly:
>
> Matrimonios 1829-1830, 1850-1860, 1896 (faltan a?os) FHL INTL Film
> 168670

Dispensation records for Zacatecas

Are there specific films for Zacatecas where the dispensation records that are in La Sagrada Mitra can be found? The book is very expensive and not really available as far as I can find. I would like to know if I can order the films the records are taken from from the LDS history center. I'm interested in the Jerez Zacatecas area's since so many early families intermarried. I've done the marriage information records and hey say when they are related but not who that person was 3 or 4 generations ago who was the trunk.

I have taken my Caldera line back as far as I can with the records available at the LDS but found a decendant intermarried and it connects my ancestor Joseph Antonio del Carmel Caldera abt 1735 and Manuel Caldera abt 1740 as brothers so I was hoping to find their parents in a dispensation record. I understand this record to say in the 3rd degree they were brothers, 4th degree was the trunk?

Marriage information recorded 29 April 1853 in Jerez
Santiago Saldivar from Jumolco age 51
Parents: Nicolas Zaldivar and Micaela Caldera both deceased
With: Juliana Caldera from Durazno age 20
Parents: Toribio Caldera and Matiana Carrillo both deceased
Dispensa de consanguinedad en tercero con cuatro grado
Witness: Calletano Martinez from Durazno married age 47, labrador
Witness: Juan Minchaca from Durazno married age 46, labrador
Witness: Cristobal Martinez from Durazno married age 43, labrador
Posted 29 April, 24 and 26 April 1853
source: 0439902 Jerez marriage information

Linda in Everett

Guadalajara Research

I was reminded about another thing to keep in mind when researching
Guadalajara. The old barrios, or neighborhoods, were made into "colonias,"
so that is another way they divided up the city for census purposes,
official business, etc.

Corrine Ardoin

Story of La Llorona

Has anyone heard of the story "La Llorona?" I found it in a book, though it
doesn't say which part of Mexico it originated from. Apparently, it is
about a woman who drowns her own children in a river to keep their father
from taking them from her, then cannot get into heaven until she recovers
their souls, crying and wailing as she searches the riverbanks in the night
with her bony fingers. One of those "Golden Arm" spooky stories you tell
children. Anyways, I was wondering if anyone had heard of it and knew where
it originated. I had recently seen a movie on television where one man has
three girlfriends and they find out about it and become very angry. He
starts having frightening visions of La Llorona coming after him, which made
me think it was about a story from Mexico. I soon found the story, but it
does not say which part of Mexico it is from.

Corrine Ardoin

Guadalajara Web Sites For Research

I found a couple of really good websites. The first is
http://www.guadalajara.net/html/templos/14.shtml and it is a history of the
Santuario de Nuestra Senora de Guadalupe Catholic Church in Guadalajara,
built in the 1700's. It has a photo of it, too, which I really liked,
because my ancestors, Martin del Campos and Robles attended this church,
also married there, baptized children there, etc. It is all in Spanish, the
photos are wonderful. The other site is about the Guadalajara Censuses
Project, an article called "Guadalajara in 1821: Origins of the Cuartel
System." That website address is
http://www.fsu.edu/~guadalaj/english/guadalajara_history/guadtour.htm and it
gives an explanation about how Guadalajara was designed, which helped me a
lot, in addition to learning more about the city, to understand how to order
microfilms for ancestors who were born, etc. there. For example, not
knowing which section of the city they lived in, I wouldn't know, therefore,
which office their records I'd need would have originated. Someone had
mentioned this to me previously, but until I read about it myself, I didn't
know what they were talking about. So, I had learned from this webite that,
though my grandmother and her family lived outside of Guadalajara proper,
near Zapopan, which is outside the Guadalajara municipio boundary today, 100
years ago the boundary extended further out, so I still would order
microfilm of the Zapopan municipio, though of the particular office of the
section where they lived, which might have then been in the Guadalajara
municipio. At first, I just went by the year, not paying any attention to
the offices at the head of the microfilm lists, so I accidently ordered a
microfilm for births of the right year, but from the wrong office. So, I
tried again and ordered Zapopan Nacimientos 1903-jun 1908 no. 1951122 for my
grandmother's birth record. I have been waiting several weeks for this and
asked at our FHC what was taking so long and they said that there was
problems at "the vault," and my films were backordered, so I am still
waiting. Hopefully, this will finally be the right one. I definitely urge
anyone who is starting out their research in the Guadalajara area to read up
on their history of the city and try and understand the way records were
kept.

Corrine Ardoin

albums section

I don't know who added the Casta's paintings but they are wonderful! A real eye opener to the dress and living standards of the day.

I've added a photo to my album (Linda Castanon-Long) of my grandmothers cousin, Juan Jose Mendez in a death photo drawn abt 1923 in Tamazula Jalisco Mexico. It gives an idea of the burial customs and dress of the day at that time.

Genealogy is so much more than just names and dates, they had lives, loves, loss's and dreams we can only imagine.. I look at this photo and see a young woman widowed with many children to raise on her own. Photo's and articles help to keep me connected to the human side of genealogy so I enjoy sharing what I can.

Linda in Everett

Translating Spanish to English

I tried using the online traslater but got no answer so I'm hoping on of the group can tell me what this means.

The record reads that birth registration was 5 Aug 1886 and birth date was "antier" at 8pm.. does that mean yesterday? So the birthdate would be 4 Aug 1886?

Another record in the same birth registration read the child was born "antenoche" is that the same as antier?

Also, when there is a set of twins and they are both named the same, would that usually mean one did not survive or was not expected to survive? I noticed it was not unusual to name another child the same when the earlier born one is deceased.

I have another set of siblings named the same but know they have different wives and were padrinos to each other during the same time period so it's not the same man married twice.. Any ideas why they would do that?

Linda in Everett

Para administrar la cantidad de mensjaes que recibe

*Para administrar la cantidad de mensjaes que recibe, haga lo siguiente:
pulsar en "mi cuenta" despues pulsar en "editar"; luego pulsar en
"mailing list" (lista de usuarios), para cambiar sus opciones personales
que determinan la frecuencia y tipo de correo electronico que recibira.
Cambie la opcion de "all mail" a "digest". Este cambio producira "un"
correo electronico en vez de varios correos elecronicos individuales en
su buzon.*

*Si prefiere no recibir correo, escoja al pulsar "no mail". Para estar
a corriente con actividad corresponsal del grupo, usted debera de leer
periodicamente la lista de correos en nuestro sitio. Por favor elija
'unsubscribe"solo en el caso que su clara intencion es abandoner el grupo*

There have been a lot of messages to the group. Just as a reminder you
can always manage your account by "logging in" and then going to "my
account" and clicking on "edit" then to "my mailing lists" and then
change your email delivery from "all mail" to "digest" which will mean
that instead of getting many individual emails everyday you'll get one
large email with all that days activity within. If you really have to
you can also choose "no mail" which means you'll have to go to the site
periodically to read what has been going on in the group. You should not
select "unsubscribe" for unless you plan to leave the group.

Informacion Matrimonial----research Digest, Vol 13, Issue 13

Hello,
My niece is engaged to be married next year, and she actually
went through a similar process in the USA. Both she and the groom
brought people in to vouch that neither had been married before, that
they were not related, etc., I never experienced this when my husband
and I came before the priest to ask to be married, neither did my
sisters, nor my nephew & his wife. I'm guessing that it's because our
families knew the priest, and we were getting married in our own parish.
He knew that we hadn't been married before, were'nt related, etc., In
my situation, the priest actually knew both of our families. He works
with the handicapped, and since we both have siblings, he knew our
families. We were all married in the US too.
My niece is marrying a non-Catholic, doesn't know the priest and
is marrying in a different parish in the US. It seems this is still a
practice. Interesting....
Irma Gomez Gtz
Northern Calif.

Message: 5
Date: Tue, 13 Feb 2007 23:48:49 -0800
From: "Raymond Jauregui"
Subject: Re: [Nuestros Ranchos] Difference
To: research@nuestrosranchos.org
Message-ID: <410-22007231474849633@earthlink.net>
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII

Informacion Matrimonial: When a couple decided to marry, they were
required to petition the church for permision to marry. The bride (La
Pretensa) and groom (El Pretenso) along with their respective character
witnesses (Testigos) would appear before the Priest and make sworn
statements about who they were, their parents, where they were from,
where they originated, etc. The witnesses would vouch for the
individuals, who were the parents, how long they had known the couple,
etc. Reasons for the scrutiny were several which included; to prevent
close family intermarriages, first cousins etc., to provide for
protection of properties, land grants, and that the marriage was of
mutual consent between families. This could precede the marriage by
several weeks or months. Once the Church was satisfied as to the proper
status of the couple permission was granted and the wedding announcement
(Bands of Marriage) were made and the wedding took place.

Regular Matrimonio films are the records of the actual weddings, listing
the couple, their parents and all the rest of the information required
at the time.

Hope I answered your question.......

Alice:

Do you mind uploading a scan of the marriage document that you have from
Panuco or at least transcribing it? Also, taking a lead from Daniel, if
the registro de matrimonio does not list parents or place names, perhaps
the informacion matrimonial does. Have you yet looked at this film?

Mexico, Zacatecas, Panuco Informaci?n matrimonial 1881-1882 VAULT INTL
Film 1092826

What about this film?
Mexico, Zacatecas, Panuco, Matrimonios 1878-1889 FHL INTL Film 1082210

Informaci?n matrimonial 1801 - VAULT INTL Film [ 222237 ]
Informaci?n matrimonial 1802-1803 - VAULT INTL Film [ 222238 ]
Informaci?n matrimonial 1804-1805 - VAULT INTL Film [ 222239 ]
Informaci?n matrimonial 1806-1807 - VAULT INTL Film [ 222240 ]
Informaci?n matrimonial 1808-1809 - VAULT INTL Film [ 222241 ]
Informaci?n matrimonial 1810-1811 - VAULT INTL Film [ 222242 ]
Informaci?n matrimonial 1812 - VAULT INTL Film [ 222243 ]
Informaci?n matrimonial 1813-1814 - VAULT INTL Film [ 222244 ]
Informaci?n matrimonial 1815 - VAULT INTL Film [ 222245 ]*

La Llorona and other stories

>
> I grew up hearing stories of La Llorona from my parents, as well as, Aunts
> and Uncles. My family is from Jalisco, so I had assumed that's where it
> originated, but I don't know for sure.
>
I also heard a lot of other ghost-type stories mostly related to buried
gold. I think some of these stories are partly based on facts. People in
the Ranchos did not all keep their money in the bank and it was safer to
bury it. Also, during the Revolution and the Cristero Rebellion they
might've had to hastily find a place to hide their money to keep looters
from taking it.

Gabriel Garcia Marquez's books remind me of the stories I heard growing up.

Maria

----------------------------------------------------------------------
> Date: Sun, 18 Feb 2007 08:46:21 -0800
> From: "Corrine Ardoin"
> Subject: [Nuestros Ranchos] Story of La Llorona
> To:
> Message-ID: <20070218164622.927731BB47@che.dreamhost.com>
> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
>
> Has anyone heard of the story "La Llorona?" I found it in a book...
>

Honoring WWII Vets

The following is from the Rootsweb Review Newsletter for February 14, 2007:

"Unknown to most Americans, there are very few surviving records concerning World War II veterans--most of them were lost in a storage warehouse fire decades ago. The government has records on servicemen who died during the war, but almost no records on who fought and survived the war".

The article went on to state that there is an official National Park Service website to honor veterans of WWII. The site allows family members to register their veterans by following simple guidelines posted on the site, and is free to register the veterans. To upload a photo of the veteran to the site would cost $10.00.

To register or search the website go to:

http://wwiimemorial.com

You will be asked for the full name, home state, and info on when, what branch of service, and where they served. All submissions are reviewed and need to be approved before being posted to the website.

In light of the fact that the upcoming "The War" documentary by Ken Burns excludes any mention of Hispanic WWII vets, this is our opportunity to put the names of our Hispanic veterans who served in that war on the WWII Memorial website. The website is connected to the World War II Memorial that opened on 29 April 2004 on the mall in Washington, D. C.---between the Lincoln Memorial and the Washington Memorial.

Emilie Garcia
Port Orchard, WA --

Newest Prima!!!: was- Delgados of Pinos, Zacatecas

Hi there Josie ,

Do you add the hominy or corn into the menudo , in California we put the corn in and the people here in Monterrey get furious with me cuz they say that is NOT the way it's supposed to be . I tell them ( in jest ) that the reason I have come to Monterrey is to get them all back on the right path , that they have strayed and have forgotten to add the corn to menudo , I laugh and they just stare at me , go figure . hehe

Welester

> From: josiett3@satx.rr.com> To: research@nuestrosranchos.org> Date: Mon, 12 Feb 2007 19:17:22 -0600> Subject: Re: [Nuestros Ranchos] Newest Prima!!!: was- Delgados of Pinos, Zacatecas> > > I make a mean pot of menudo, Joseph........let me know when you are down in> San Antonio and I will fire up the stove!> > Josie> > >
_________________________________________________________________
Live Search: Better results, fast
http://get.live.com/search/overview

Buried Alive? Saved by the Bell?

Esperanza,

You mentioned someone's grandmother buried alive? Do you know more about that? How did they discover that?

When I was studying Italian, our instructor, a native of Italy, told us that she never wanted to be embalmed, that they didn't do that in Italy because of known cases where someone thought to be deceased was buried alive. How they knew that I don't know.

I also read in one of my genealogy newsletters, I can't remember which, about the origin of the term "Saved by the Bell". It seems that back before embalming was common, people buried alive could summon help with a bell. People would be buried with a cord tied around their hands, and if they came to after being comatose, their thrashing around in the coffin would cause the cord to pull on a bell hung on the cross above their grave, and someone would know to come and unearth them.

I also heard from a boyfriend of my sister's who was raised in the Dominican Republic next door to Haiti where they had voodoo witch doctors who would go into such deep trances that they were thought to have died and be buried and would awaken later underground and start scratching. Apparently, this guy's grandfather was such a case. He said there was evidence his grandfather had come to in the grave because the lining of his casket was scratched and torn right above where his hands had been. He probably suffocated. I never found out why they had unearthed him in the first place.

Is this all just folklore? How do people find out about people being buried alive?

Emilie Garcia
Port Orchard, WA ---