Diccionario geográfico, histórico y biográfico de los Estados Unidos Mexicanos

Many many thanks to Lynn Turner for passing on this great link for
another site that is hosting the "Diccionario geográfico, histórico y
biográfico de los Estados Unidos Mexicanos / por Antonio García Cubas"

http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080011597_C/1080011597_C.html

joseph

======================

Joseph Puentes
NoMeat@h2opodcast.com
http://h2opodcast.com/vsse.html (Vegan Environmental Solutions Podcast)
http://h2opodcast.com (Environmental Podcast)
http://h2opodcast.blogspot.com (Blog for above)
http://PleaseListenToYourMom.com (Women's Peace Podcast)
http://NuestraFamiliaUnida.com (Latin American History Podcast)
http://nuestrosranchos.org (Jalisco, Zacatecas, and Aguascalientes
Genealogy)

Help with baptism of José Eduardo Tapia

Hi, I have had a researching problem with the baptism of José Eduardo Tapia of San Martín Hidalgo, Jalisco, Mexico. The indexed record of his baptism states that the reference number (or page number of the baptism book) is 227. But I can't seem to find that page number in the microfilms of San Martín Hidalgo, Jalisco Mexico 1878-1886. Once I get to the page 218, the numbers change to 250s. The film number is 1108114. Could someone please help. Thanks in advance, I have been researching about Eduardo's family. He is the brother of my great-grandmother Zeferina Tapia.

Here is the link to his baptism record https://www.familysearch.org/search/recordDetails/show?uri=https://api…

And here is the link to the film number and microfilms 1878-1886
https://www.familysearch.org/search/image/show#uri=https%3A//api.family…

Thank you.

New World Diseases - Smallpox

Emilie,

Thanks for the information about your family. My aunt said my grandfather, who
lived in Herreras, Durango, had smallpox as a toddler. I always thought the
story was not true and figured the family had confused smallpox with measles or
chickenpox. After reading your post, I did some research and was shocked to
learn the disease was definitely around in the early 1900's. Unfortunately,
while researching on the Internet, I came across many photos of victims and it
made me extremely sad. There are drawings in the Florentine Codex of smallpox
victims, and I always thought the artist had exaggerated how much of the body
was covered by sores. I was wrong. I ask forgiveness from the Aztec artist for
doubting the accuracy of those drawings.

Alice

New World Diseases - Bubas

Bubas, which meant boils, was also used to describe syphilis. According to the
book "Born to Die - Disease and New World Conquest" by Noble David Cook,
syphilis was widespread in the Americas, several who returned to the Iberian
Peninsula in 1493 were infected with it, and eventually the disease spread all
over Europe. There is a lot of speculation as to the origins of syphilis - I've
read fairly recent articles that it came from Italy.

The book says the unintended revenge of the Spanish was to give the Indians
smallpox. The sixteenth century historian, Lopez de Gomara, said Mexico City was
hit so bad by smallpox that they had to pull the houses down to cover the
corpses. The following quote by him summarizing the attitude of his compatriots
is pretty cruel: "It seems to me that is the way they were repaid for the bubas
which they gave our men." Bubas must have been pretty horrible for Lopez de
Gomara to make such a callous statement.

Have any researchers out there encountered syphilis as a cause of death while
reviewing records? Is it a fatal disease? It must have been widespread in
Mexico.

Archivo Secreto de Tepatitlan

Hola y saludos a todos,

Les quisiera comentar con lo que me encontré el otro día al visitar la
notaría parroquial de Tepatitlán. Resulta que en el margen izquierdo un acta
de bautismo de la misma parroquia aparece la nota: “referirse al archivo
secreto…”, el cual no aparece en la lista de archivos de Tepatitlán en
Family Search. Cuando fui a preguntar a la notaría acerca de este archivo,
me dijeron que en efecto sí existe, pero que por órdenes de arriba, no
pueden proporcionar la información que contiene el mismo.

Alguien de ustedes había escuchado de esto en esta u otra parroquia? Creo
que existe un rollo con el microfilm de este libro, pero no lo encontré en
la lista de los archivos disponibles digitalizados que hay en línea. Alguien
sabe cómo o donde puede uno obtener esta información?

Saludos y gracias.

Ricardo Rodríguez

Cronista de Valle de Guadalupe, Jalisco

MATRIMONIO SECRETO

Estimado Sr. Rodriguez,

Esos libros secretos contienen, entre otras cosas, "chismes" del pueblo, son
muy útiles para saber como era la vida del pueblo en esos tiempos.

Hasta hoy día cada párroco lleva una especie de diario donde apunta los
"chismes" de su feligresía. En otros libros secretos se anotan los
matrimonios o bautismos secretos. Entre otras cosas. De tal forma que en el
Archivo Secreto se encuentran los siguientes libros: Los de Sacramentos
(Matrimonios, bautismos, etc), los de Fabrica Espiritual, Los de Fabrica
Material, en el norte de la Nueva España los de "Cordilleras", entre otros.

Tal vez esta información le interese:

Saludos.

Se entiende por matrimonio secreto (antes llamado «de conciencia») aquel
que, por causa urgente y grave, el Ordinario (párroco) del lugar permite que
se celebre llevando en secreto las investigaciones que han de hacerse antes
de todo matrimonio y, al tiempo, quedando obligados a guardar el secreto de
su celebración el ordinario del lugar, el asistente, los testigos y los
cónyuges (cc. 1.130 y 1.131).

Repárese en que esta modalidad matrimonial no es una tercera clase de forma,
junto a la ordinaria y la extraordinaria, sino más bien una modalidad del
matrimonio celebrado en forma jurídica ordinaria, pues en él debe estar
presente el testigo cualificado y los dos testigos comunes. Es decir, sólo
se trata de una especialidad extrínseca en la que lo específico es una
publicidad registral restringida y en la que se excluye la publicidad
ambiental o sociológica, por lo que hay secreto obligatorio para todos los
asistentes.

El supuesto para que pueda concederse la correspondiente autorización para
celebrar este matrimonio es la existencia de una causa grave y urgente. La
gravedad y urgencia de la causa quedan referidas al Ordinario del lugar, que
es precisamente quien puede autorizar el matrimonio secreto. La constitución
Satis vobis de 1741 ejemplificaba como causa de estas características una
que ya ha devenido clásica: el estado de concubinato entre dos personas que
son públicamente tenidas como marido y mujer. A este supuesto pueden
añadirse otros: disparidad en la condición social de los esposos, la
irrazonable oposición de los parientes, algunas prohibiciones impuestas por
la ley civil, etc., siempre que de la no celebración del matrimonio se siga
peligro de incontinencia o daños morales o económicos de entidad. Hay que
observar que, respecto a causas que traen su origen en prohibiciones
civiles, el espíritu de la legislación canónica es evitar el fraude a la ley
civil: de ahí que, en estos supuestos, rara vez se autorizará el matrimonio
en secreto, salvo excepciones que traen su causa en la injusticia o los
daños que se siguen de la prohibición civil.

Las características de esta modalidad matrimonial son: 1. Realización en
secreto de las investigaciones previas que deben preceder a la celebración
de todo matrimonio (c. 1.131,1). 2. Celebración en secreto del mismo
matrimonio, lo que conducirá a la presencia del mínimo de personas exigidas
por la firma jurídica ordinaria (c. 1.131,2), que a la vez vendrán obligadas
a guardar secreto. 3. Inscripción en un libro especial, que se conserva en
el archivo secreto de la Curia diocesana (c. 1.133).

La obligación de guardar secreto cesa, por parte del Ordinario del lugar,
cuando de su observancia se origine un grave escándalo o una grave injuria
al matrimonio mismo, y así debe advertirlo -como puntualiza el c. 1.132- a
las partes antes de la celebración del matrimonio.

El 6 de julio de 2011 06:11, Rick Rodriguez escribió:

CODIGO DE DERECHO CANONICO Promulgado por la Autoridad de Juan Pablo II, Papa.

Buen día, compañeros.

Tal vez les interese aprender un poco mas sobre el
Derecho Canónico Católico, les envío una liga al Codigo de Derecho Canónico
vigente.

Les invito a que revisen el LIBRO IV DE LA FUNCIÓN DE SANTIFICAR LA
IGLESIA, ahí se explica todo acerca de los sacramentos, incluyendo
el matrimonio y bautismo.

La pagina es: http://www.vatican.va/archive/ESL0020/_INDEX.HTM

Saludos.

Israel Valles
Durango, MX

Miguel Hidalgo yCostilla- Eduardo

Hi, Eduardo, I apologize for not checking sources. I tend to get lazy sometimes.

Will you help me with a question about Portezuelo, Jalisco? I can only find civil registry through FHC. Are there are sources you might know of that cover Portezuelo? I know La Barca has some records from Portezuelo but I haven't seen a whole lot. Do I need to actually visit Portezuelo to do my research. Any ideas? Thank you, I appreciate any information you may give me.

--Esther Jordan Lopez

Does anyone have a copy of the actual christening record for Miguel Gregorio
Antonio Ignacio Hidalgo y Costilla? I have been searching for his christening
record but have come up empty handed. I am aware of the transcript of about
1829 that is found online but I would like to look at the copy of the original,
or if possible eventually the original. Does anyone have a copy or know where I
can find one? Unfortunately the Genealogical Society of Utah did not film the
dates of his christening.

Familia Brambila y Arriaga (Brambila y Arriaga Family)

Hola:

Primero que nada, un saludo para todos ustedes ya que soy nuevo en este grupo y espero poder colaborar en conjunto con ustedes a partir de este momento.

Uno de los temas que ha sido de mi particular intéres ha sido el origen de la familia Brambila, asentada en su mayoría en el estado de Jalisco.
El apellido es italiano, llegó a la Nueva España con el conquistador italino Juan Antonio Brambilla, después se castellanizó el apellido pasando a escribirse con una sola "l". Juan Antonio Brambilla, casó con la hija del conquistador Antonio de Arriaga y su descendencia pasó a denominarse "Brambila y Arriaga".

Después de investigar el origen de esta familia en Tecolotlán, traté de enlazar a este Juan Antonio Brambilla con el primer Brambila que residió en Tecolotlán, este fue Don Agustín de la Brambila y Arriaga, que estaba casado con Doña Antonia Isabel de Ibarra, haya por mediados de 1600's, estos tuvieron dos hijos Agustín y Alejandro de la Brambila y Arriaga, de los cuales desciende mi familia y la mayoría de los Brambila de Jalisco.

Quisiera saber si alguien más que ha investigado al respecto a encontrado el lazo entre las personas ya mencionadas.

De antemano, muchas gracias.

Hello:

First of all, greetings to all of you because I'm new in this group and I hope to work together with you from now.

One topic that has been of my particular interest has been the origin of the Brambila family, settled mostly in the state of Jalisco.
The surname is Italian, it came to New Spain with the italian conqueror Juan Antonio Brambilla, it changed then to be written just with one "l". Juan Antonio Brambilla, married the daughter of the conqueror Antonio de Arriaga and his descendants became to be known as "Brambila y Arriaga. "

After researching the origin of this family in Tecolotlán, I tried to link this Juan Antonio Brambila Brambilla with the first Brambila that lived at Tecolotlán, this was Don Agustin de la Brambila y Arriaga, who was married to Doña Antonia Isabel de Ibarra, that was by mid-1600's, they had two children Augustín and Alejandro de la Brambila y Arriaga, of which my family descends and most of the Brambila in Jalisco.

I wonder if anyone else has researched this to find the link between the people I have already mentioned.

Thank you very much in advance.

de Anda / Padilla / Garcia

My father is Jose Refujio de Anda his father was Jose de Jesus de Anda and his father was Jose Fidel de Anda and finally his father was Bacilio de Anda. My understanding is that they were all from San Julian, Jalisco. Jose de Jesus was married to Consuelo Padilla, her parents were Crescenciano Padilla and Julia Padilla, Julia's parents were Salvador Padilla and Victoria Munoz from las Caballerias in San Juan. Jose Fidel was married to Maria Garcia and her father was Gerardo garcia, I believe from el Cital, San Julian. I have found the de Anda's on the census records but not the Padilla's. Any information would be very helpful to me maybe I'm missing something? Nora de Anda Romo

Check for gaps in IGI batch files

Hi everyone, I want to share something I discovered today. I found a gap in the records for Arandas in batch no. C602951 covering baptisms from 1768-1785 (film no. 279526). I had been looking for a relative born in 1785, but her name did not come up in searches at FamilySearch. I finally decided to enter the batch number in the search, and set the year to 1785. No records were returned (nor for 1784). When I set the year to 1783, it returned 145 results.
When I found this out, I opened the image file for that film and began to read each record, beginning where I thought she would be. I finally found her, Maria Vicente Roque Guzman Ornelas, baptized 2 Aug 1785, born 19 Jul 1785 in El Tule.
I will be going back to check other gaps in ancestral families. With the images available on line, this is easier than it used to be.
Hope this helps you with your familial gaps.

Solicitudes

Tuve un problema con la computadora este fin de semana. Ruego a quienes me enviaron una solicitud de busqueda de datos en Coahuila, lo repitan, porque se me borro. Estare pendiente.

Miguel Angel Munoz

Fw: Te lo Agradesco

Chava.

Lucas se caso con Gertrudis de Aceves. 30 de Nov 1713 en Jalostotitlan.Film No. (0279295)
Padres de Getrudis, son de acuerdo con mi información; Diego Aceves y Ana Marquez.
Sagrada Mitra de Guadalajara. Parrafo 990.
San Juan de los Lagos, Jal. Mayo 4 de 1788.- Dispensa de segundo con tercero grado, y tercero grado puro y cuarto grado puro, todos de consanguinidad.- En el Pueblo de San Juan, feligresía de Jalostotitlán, se levantó la información de José Bartolo Muñoz, españpl de 25 años de edad, originario y vecino de esta feligresía en el puesto de la Cazuela, hijo legítimo de Dionisio Muñoz y de Mariana de Anda, difunta; con Maria de San José de Anda, española de 22 años de edad, originaria y vecina de esta feligresía en el puesto de Olivares, hija legítima de Digo de Anda y de Maria Candelaria Ramírez. Definición de los parentescos: Que Calixto de Anda y Maria Ana de Pedroza, procedieron Manuela de Anda, casada con José Ramírez, y Mariana de Anda madre del pretenso,hermanas que es primer grado. Y de Manuela de Anda, nació María Candelaria Ramírez, madre de la pretensa, y de Mariana de Anda, nació José Bartolo Muñoz primos hermanos que es
segundo grado. Y María Candelaria Ramírez, tuvo a María de San Jose de Anda, pretensa. Y de Gerónimo de Anda y Catarina Vasquez, procedieron Lucas de Anda, que caso con Getrudis de Acevex, y Calixto de Anda casado con María Ana de Pedroza, hermanos que es primer grado, y de Lucas nació Diego de Anda, padre de la pretensa, y de Calixto, nació Mariana de Anda, madre del pretenso, primos hermanos que es segundo grado. Y de Diego Marquez y Maria de la Cruz Martin, procedieron José Márquez, que casó con Catarina Padilla, y Ana Marquez, casada con Diego de Aceves, hermanos que es primer grado. De José nació Luisa Márquez,casada con Juan Muñoz, y de Ana, nació Getrudis de Aceves,que casó con Lucas de Anda, primas hermanas, que es segundo grado. Y de Luisa Márquez, nació Dionisio Muñoz, padre del pretenso, y de Getrudis de Aceves, nació Diego de Anda, padre de la pretensa, primos segundos que es tercer grado. 14 fojas.

Espero que esto te ayude un poco. En mi Folder en Nuestros Ranchos tengo algunos nombres de mis Abuelos de Anda. Buscalo en el nombre de Celestino Villalobos, aunque no esta actualizado, tal vez encuentres algo de interes.

Saludos.

--- On Sat, 7/2/11, chavagure@yahoo.com.mx wrote:

> From: chavagure@yahoo.com.mx
> Subject: [Nuestros Ranchos] Te lo Agradesco
> To: research@lists.nuestrosranchos.org
> Date: Saturday, July 2, 2011, 11:02 AM
> Muchas Gracias Gloria; tengo el libro
> de retoños de la nueva España , pero mi duda es que Lucas
> de Anda nació en Teocaltiche y no se  si realmente sea
> el papá de Diego Francisco de anda, solo lo deduje por que
> tubo un hijo del mismo nombre.
> saludos

Muñoz

Dear friends:

I work in Archivo General del Estado de Coahuila. My phone number is (Cel) 045 844 1064369. In my work is 844 4 118657. I have information about Coahuila if you need some data about.

I´m looking marriage and baptism records about Pedro Munoz and Maria Trinidad Aguilar. Their child Cosme Munoz Aguilar married may 1858 at Villa de Cos, Zacatecas, with Carlota Moreno Guerra Valades. Does anyone knows about? I search at the parrish and I didn´t find anything. May you suggest a Parrish significant close to Villa de Cos? I mean significant because migration or commerce, or something like that. Thanks in advance. And remember I am in Coahuila, I can send you information of my state.

Miguel Angel Munoz Borrego.

Request for information or some reference about Cesar ...

Salvador - you might have better luck contacting the local standing parish
priest or the "notario". Through these two sources, I was able to get
valuable historical information about my husband's side of the family. Often,
teachers come from the larger city - many do a stint in small towns, but
few ever stay or invest in the local history or its residence.

Request for information or some reference about Cesar Quirarte

Dear friends at Nuestros Ranchos.
BACKGROUND:
My name is Salvador Quirarte. My father was Cesar Quirarte Ruiz, born in
Nochistlan, Zacatecas in 1901. His parents were Hermenegildo Quirarte and
Gumara Ruiz. My father and his two sisters Maria and Clotilde Evelia
Quirarte Ruiz left Nochistlan some time in the early 20's to migrate first
to Aguascalientes and later to Mexico City.
His sister Clotilde Evelia was the first women born in the state of
Zacatecas to graduate and receive a Masters degree and a PHD degree. That
has been recognized by the State Congress of Zacatecas.

My father became a classical violinist. Initially he joined the Orquesta
Tipica de Lerdo de Tejada, that for several years traveled all around the US
playing mexican clasical and romantic music. Afterwards he was for many
years the first violin of the National Symphonic Orchestra of Mexico, and
later was director of the Simphonic Orchestra of Veracruz and the
Conservatory in Queretaro and died in the 80's in Mexico City. He never went
back to stay in Nochistlan.

QUESTION: Looking at the Web site of the Department of Public Education of
the state of Zacatecas I discovered that the basic elementary public school
of the small town of Rancho Aculco has the name of Escuela Cesar Quirarte
Ruiz.
I never has been in Rancho Aculco, but looking at the maps I see it is not
so far from Nochistlan.
I was in Nochistlan once when I was a kid and do not know any relative
there, neither from the Quirarte or from the Ruiz side.
Now I live in the USA and do not have any contact with other members of my
family other than my brother.
Trying to find out if the school was named to honor my father I got the
phone of the local Presidencia Municipal at Rancho Aculco and called asking
to have the phone and name of the Head of that little school to provide them
with my phone and e/mail address to start a contact.
The secretary of the City Hall told me the school has not phone or
e-mail but she will comment to the teachers about my call so they can call
or e/mail back to me .I never received any news from them.

So QUESTION is: Did any of you has local contacts in Rancho Aculco that I
can call or e-mail to ask if the name Cesar Quirarte Ruiz was asigned
because of my father, and why/when that happens and also if that is not the
case, want to know if there was another Cesar Quirarte Ruiz in the area in
addition to my father?

Thanks in advance for the kind help that any of you can provide me on this
family mistery I just discover and want to solve !

Saludos
Salvador Quirarte

El libro, Archivos parroquiales de Aguascalientes: Siglo XVII

Un saludo a todos los miembros del foro. Despúes de un año en este proyecto publico el libro, Archivos parroquiales de Aguascalientes: Siglo VII. Son todos mis extracciones del siglo XVII de sus registros de Aguascalientes, mis apuntes, apéndices, etc. La venta empezerá la semana que viene. Luego pongo el enlace para comprar su copia.

Daniel Méndez Camino

Question: Researching (Casillas-Cabrera) at www.familysearch.org

A huge thank you to Daniel Méndez Camino who sent me in the right direction!!! :)
After only a few weeks at familysearch.org...I can trace our Casillas family back from Blase Alexander Casillas (my little grandson) to Blase> Blase> Blas> Cristino> Pilar> Crisanto> Carlos> Santiago> and our last found ancestor...Joseph Cabrera Casillas who was married to Paula de Villasensor in 1771 and referenced as the parents of Santiago in his marriage records.
Is there an easier way to access the records in familysearch.org. I found the actual hand written marriage record of José de Santiago Casillas and Maria de San José Vasquez (Basquez) in 1797, but I had to scroll through the records after I went from:
1) Scrolling down the page at familysearch.org to where it says "Browse by location"
2) Choosing "USA, Canada, and Mexico"
3) Scrolling down on next page to: "Mexico, Jalisco, Catholic Church Records"
4) Clicking on the BLUE link that says "Browse through 5 Million + records"
5) Next page Click on "Jalostotitlan"
6) Next page Click on BLUE link that says "Nuestra Senora de la Asuncion"
7) Next page you have to choose the year you are searching for example: "Information matrimonial 1797", and scroll through 100's of records.
They had film record numbers on their indexes which didn't match the film number where I found Santiago's marriage record, and what good is the batch number? It goes nowhere? Can anyone give me a hint? Is there an easier way than going blind like this..... or is this it?
Nancy Casillas
Saint Clair, Michigan

For sale. Book, Archivo parroquiales de Aguascalientes: Siglo XVII

I have good news for all the members of the group. After a year in this project I have published the book, Archivos parroquiales de Aguascalientes: Siglo XVII. It includes all my extractions of the XVII century of the Aguascalientes records, my notes, appendixes, etc. It will go on sale next week. I will post in the next couple of days where you can purchase your copy.

Daniel Méndez Camino