Nochistlan, Zacatecas, Mexico - Cervantes

I am looking for male descendants of the following Cervantes from Nochistlan, Zacatecas, Mexico:

1) Diego Joseph Cervantes Duran, born on 01/16/1746 son of

Basilio Cervantes Negrete & Manuela Duran Ruiz de Esparza

2) Lazaro Faustino Cervantes Duran, born on 12/20/1749 son of

Basilio Cervantes Negrete & Manuela Duran Ruiz de Esparza

3) Nicolas Joseph Cervantes Duran, born on 09/09/1758 son of

Ignacio Cervantes Negrete & Maria Anna Duran Ruiz de Esparza

Lazaro Faustino Cervantes Duran marries Josepha de Castanedo y Zeballos on 02/02/1771 in Nochistlan, Zacatecas, Mexico.

If someone has information on this family bloodline, please contact me.

Thank You,
Angel R. Cervantes
angelrcervantes@yahoo.com

Basque website with Passenger list extraction

For the past couple of weeks I have been working on my Basque line. Two weeks ago I found out that one of my ancestral lines comes from the Conde del Valle de Suchil. Family rumor had it that there was a Duke in the family.....it turns out he was a Count instead and his son.

Since then I have been scouring the internet for anything I can find on the families and the Basque country. I came across this website, I'd thought I'd share as it has a small passenger listing extraction:

http://www.balmasedahistoria.com/america/pasajeros.htm

Rose
Fresno

Preserving Our Work: was-Old Genealogy files

I moved this to the general forum.

This is a valuable service to have and should be a wake up call to many
of of who one day eventually plan on handing out work to another
generation. We should try to have our work in an somewhat easy to
understand format and in a form that is the most current with
instructions on updating to the most current form when that next
generation passes the info onto their next generation. A good paper hard
copy on acid free stock would be a good idea. Also think in terms of
several copies dispersed to various members of the family and possibly a
good copy donated to the http://mt-spurr.acpl.lib.in.us/genealogy/ and
the LDS library (online).

If you are already in Sherri's situation then yes individuals like the
person in England are a valuable resource.

joseph

======================

Joseph Puentes
NoMeat@h2opodcast.com
http://h2opodcast.com/vsse.html (Vegan Environmental Solutions Podcast)
http://h2opodcast.com (Environmental Podcast)
http://h2opodcast.blogspot.com (Blog for above)
http://PleaseListenToYourMom.com (Women's Peace Podcast)
http://NuestraFamiliaUnida.com (Latin American History Podcast)
http://nuestrosranchos.org (Jalisco, Zacatecas, and Aguascalientes
Genealogy)

-------- Original Message --------
Subject: [Nuestros Ranchos] Old Genealogy files
Date: Wed, 14 Oct 2009 19:22:41 -0700 (PDT)
From: kanakalele@aol.com
Reply-To: research@nuestrosranchos.org
To: research@lists.nuestrosranchos.org

I would like to start by saying that this is not an advertisement even
though it may sound like one. I just want to share a valuable service
with all.
I thought I hit the "mother lode" when a cousin called to say he was
sending me the genealogy files of an aunt who has passed. I was beyond
disappointed and frustrated that the files were on a 3.5" disc AND they
were created on Expert Personal Roots and not in a format that is
readable by current software. Old
versions are no longer sold and numerous message boards told me I was just
out of luck. I equate it to being handed a treausre chest but no key.
By accident I came across this web site www.jigrah.co.uk. He has old
computers for old disks AND he has a number of out of date genealogy
software programs that he can convert to GED files. I was able to
e-mail my files to him and the turn around time was less than 24 hours.
He'll check for corrupted files and send you a quote before doing
anything. His prices are not too bad. He uses paypal which converts US
dollars to pounds (he's in England)and keeps your personal info from
someone halfway around the world. Now I have the information on about
200 new family members that I have to sift through. Priceless!
Sherri Mora Bass

Old Genealogy files

I would like to start by saying that this is not an advertisement even though it may sound like one. I just want to share a valuable service with all.
I thought I hit the "mother lode" when a cousin called to say he was sending me the genealogy files of an aunt who has passed. I was beyond disappointed and frustrated that the files were on a 3.5" disc AND they were created on Expert Personal Roots and not in a format that is readable by current software. Old
versions are no longer sold and numerous message boards told me I was just
out of luck. I equate it to being handed a treausre chest but no key. By accident I came across this web site www.jigrah.co.uk. He has old computers for old disks AND he has a number of out of date genealogy software programs that he can convert to GED files. I was able to e-mail my files to him and the turn around time was less than 24 hours. He'll check for corrupted files and send you a quote before doing anything. His prices are not too bad. He uses paypal which converts US dollars to pounds (he's in England)and keeps your personal info from someone halfway around the world. Now I have the information on about 200 new family members that I have to sift through. Priceless!
Sherri Mora Bass

Fw: Fw: translation requested forbaptismal/christening records

Evelyn,

Here is the transcription of Carlos Gutierrez's baptismal record:

Montoro.....En la Yglesia parroquial de Union de San Antonio, a diez
Carlos........de noviembre de mil novecientos uno, Yó el Presbítero Miguel
.................Cano, cura sustituto de esta parroquia, bauticé solemnemente
..C..............poniendo el Santo Oleo y Sagrado Crisma, a un niño nacido
.................en Montoro, el día cuatro del presente a las cuatro de la ma-
.................ñana, al que puse por nombre Carlos, hijo legítimo de Lo-
.................renzo Gutiérrez y Emilia Calvillo. Abuelos paternos: Be-
.................nedicto Gutiérrez y Felícitas Hurtado. Abuelos maternos: Yg-
.................nacio Calvillo y Felipa Gutiérrez. Padrinos: D. José Ma. Romo
.................y Ma. Dolores Padilla, a quienes advertí su obligación y pa-
Sr. Cura.....rentesco espiritual. Para constancia firmé
.................Presb. Miguel Cano

Freelance Translation:

At the parochial church of Union de San Antonio on 10 November 1901,
I, Miguel Cano, substitute priest of this parish, solemnly baptized with
Holy Oil and Sacred Chrism, a boy born in Montoro the fourth of this month
at 4 am, whom I named CARLOS, legitimate son of Lorenzo Gutierrez and Emilia
Calvillo. Paternal grandparents: Benedicto Gutierrez and Felicitas Hurtado.
Maternal grandparents: Ygnacio Calvillo and Felipa Gutierrez. Godparents:
D. Jose Maria Romo and María Dolores Padilla, whom I advised of their
obligation and spiritual cognation. Signed as evidence
[signed] Presb. Miguel Cano

BILL FIGUEROA

Fw: translation requested for baptismal/christening records

Evelyn,

Here is the transcription of Felícita's baptismal record:

Montoro.....En la Yglesia parroquial de Union de San Antonio,
Felícitas.....a primero de Septiembre de mil novecientos, el Presbítero D. Pablo Gar-
.................cía Capellán de San Salvador, con mi licencia bautizó solem-
..f..............nemente poniendo el Santo Oleo y Sagrado Crisma a una ni-
.................ña nacida en Montoro el día veintynueve del pasado a las
.................siete de la noche, a la que puso por nombre Felicitas, hija legi-
.................tima de Lorenzo Gutiérrez y Emilia Calvillo. Abuelos pater-
.................nos: Benedicto Gutiérrez y Felícitas Hurtado. Abuelos maternos:
.................Ygnacio Calvillo y Felipa Gutiérrez. Padrinos: Feliz Gutiér-
.................rez y Ma. Belén Villalobos a quienes advirtió su obligación y pa-
P. García...rentesco espiritual. Para constancia firmó conmigo
.................Pbro. Domingo Rosas.......Pablo García

Freelance Translation:

At the parochial church of Union de San Antonio on 1 September 1900, the
priest D. Pablo García, Chaplain of San Salvador, with my permission
solemnly baptized with Holy Oil and Sacred Chrism, a girl born in Montoro on
the 29th of last month at 7 pm, whom he named FELICITAS, legitimate daughter
of Lorenzo Gutierrez and Emilia Calvillo. Paternal grandparents: Benedicto
Gutierrez and Felicitas Hurtado. Maternal grandparents: Ygnacio Calvillo
and Felipa Gutierrez. Godparents: Feliz Gutierrez and María Belen
Villalobos, whom he advised of their obligation and spiritual cognation.
As evidence he signed with me.
[signed] Pbro. Domingo Rosas Pablo García

BILL FIGUEROA

translation requested for baptismal/christening records

I found 3 baptismal/christening records on microfilm. I know enough Spanish to figure out the dates and the names of the child, parents & grandparents... but I don't know what the rest of it says. Is there someone who would be willing to translate for me?

I put the 3 records (4 files since 1 record spans 2 pages) in a folder (the only one). I don't know how to tell you where to look to see them.

Thanks for all your help,
Evelyn

Nurestra Senora De Blen Church

Does anyone have the mailing address for Nuestra Senora De Belen Church in Asientos, Aguascalientes? I would like to obtain a copy of the baptism certificate of my g-g-grandmother, Ciriaca Paula Marchan (b. 7-5-1790). Her parents were Juan De Dios Marchan and Maria Marzelina Gonzalez. I have tried the Mexico Yellow pages on the internet and was not able to find it. Any assistance would be appreciated. Thank you.

[hi, please respond]

Can anyone make a connection to this person? If so please contact them
directly and encourage them to consider membership in the group as well.

joseph

======================

Joseph Puentes
NoMeat@h2opodcast.com
http://h2opodcast.com/vsse.html (Vegan Environmental Solutions Podcast)
http://h2opodcast.com (Environmental Podcast)
http://h2opodcast.blogspot.com (Blog for above)
http://PleaseListenToYourMom.com (Women's Peace Podcast)
http://NuestraFamiliaUnida.com (Latin American History Podcast)
http://nuestrosranchos.org (Jalisco, Zacatecas, and Aguascalientes
Genealogy)

-------- Original Message --------
Subject: Hi please respond
Date: Wed, 7 Oct 2009 18:19:22 -0700 (PDT)
From: linda brooks
To: joseph@nuestrosranchos.org

I am looking for anything on my family. What caught my eye on this
website Nuestros Ranchos was the name "Santiago Saldivar". According to
my knowlegde there was 3 brothers that moved to Mexico from Spain or
Portugal in the early 1800's. Their names were Richrado (my
GGG?grandpa), Felipe and Santiago. I do not have much to go with Felipe
or Santiago. I just found a cousin 3 times removed or so. And she had
alot more knowlegde. I really nothing to go. My mom did not know any
thing that she could tell us. My mom was from Montemorelos NL Mexico. So
I thought that the Santiago named on the site would or could be the
same relative I am looking for. I do know that their mom and dad were
Juan Saldivar and Maria Apollina Alaniz.And their mom I think was Martin
and Patricia De leon.
Please respond no matter what if any information you might have.

Thank you for your time.
Linda

Marriage information recorded 29 April 1853 in Jerez
Santiago Saldivar from Jumolco age 51
Parents: Nicolas Zaldivar and Micaela Caldera both deceased
With: Juliana Caldera from Durazno age 20
Parents: Toribio Caldera and Matiana Carrillo both deceased
Dispensa de consanguinedad en tercero con cuatro grado
Witness: Calletano Martinez from Durazno married age 47, labrador
Witness: Juan Minchaca from Durazno married age 46, labrador
Witness: Cristobal Martinez from Durazno married age 43, labrador
Posted 29 April, 24 and 26 April 1853
source: 0439902 Jerez marriage information

De La Cruz, Navarro

I have the following limited information regarding these names. My Great Grandmother, Felicita De La Cruz Navaro (DOB 20th January, 1884 Death Sept, 1977 Andover, KS)is the Daughter of J. Paz Navarro and Mariana De La Cruz Navarro. Felicita was born in San Pidra Gorda Estade de Zacatecas, Zac. I am looking for any relatives who still might live in this area.

Tenna Salas

Mexico Projects Upcoming on FamilySearchIndexing.com

I just received a message from the manager of Indexing Operations of FamilySearchIndexing in Salt Lake City and he has informed me that they have Mexico projects on their docket for the online indexing project they have started.

I have asked him for more information and will try to keep abreast of when the projects go online and notify the group. I know that there are several members that have already done some indexing, but for those who have not and think this might be a worthwhile project for which to volunteer, please go to:

htttp://www.familysearchindexing.com

You can download the software and try indexing some census pages to give the system a trial run in preparation for the Mexico project. It would be great if we as a group could make a significant contribution to a project like this.

Cervantes' from Zacatecas, Mexico

Hello,

I am looking for any male Cervantes' that have genealogical roots in Zacatecas, Mexico that extend for at least 250 years. I am looking for the descendants of the following brothers:

Basilio Cervantes Negrete & Manuela Duran Ruiz de Esparza

Ignacio Cervantes Negrete & Maria Anna Duran Ruiz de Esparza

They had children in Nochistlan, Zacatecas, Mexico in the mid 1700's.

Angel R. Cervantes
angelrcervantes@yahoo.com

Concepcion del Oro-Families

Hello, Mr. Alvarado.

Yes, I am interested in Concepcion del Oro, especially in Cienega de Rocamontes, Concepcion del Oro, Zacatecas.
I am interested in finding information about the Evoras, Eboras, Evora, Ebora, d'Ebora, d'Evora family from Cienega de Rocamontes, Concepcion del Oro, Zacatecas.

Thanks for whatever you can find out or put me in touch with.

Elvira Zavala-Patton

____________________________________________________________
Best Weight Loss Program - Click Here!
http://thirdpartyoffers.juno.com/TGL2131/fc/BLSrjnsEGrHEkUiGxa8pOehrdb1…

Carmen Jauregui Passing

I wanted to let people that are related to me that my mother Carmen Jauregui passed away yesterday. She fought hard again Cancer. But it won.
Carmen is the daughter of Pedro and Maria Jauregui. Pedro is the son of Rosalio and Pomposa.

It's sad we only have two Aunt left of the Jauregui family. My Aunt live in Santa Ana, and Los Angles. We live in Kansas. It will be hard not to have them near. But our love for out Aunt will be sent to them always.

We come from a great father with wonderful closeness. My mother was 83 years old.

Sorry I didn't mean to ramble. I miss my mother so much and she has only been gone one day.

Yolanda Ks

Moya, Chaves Fragoso

Has anyone worked the Moya/Chaves Fragoso lines in Teocaltiche from the mid to late 1600's. I just finished speaking with my cousin and we were discussing Teresa de Chaves the wife of Melchor Marin de Penalosa. We have no idea who her parents are. We also have a theory regarding my Anna Maria Moia Fragoso (which I have no info on regarding her parents) and Teresa de Chaves.....we are thinking they could be sisters.....the reason being he has a direct line ancestor Andrea de Moya aka Andrea de Chaves who married Juan Urvina in Teocaltiche in 1666. My Anna Maria and Teresa de Chaves seem to be around the same age.

Just brainstorming....

Rose
Fresno, CA

Sanchez-Castellanos family

I am the great granddaughter of Ismael Mendizabal, son of Merced Sanchez-Castellanos who was born in Bolaños around 1846; marry in Analco on Sept 22, 1864 to Jose Mendizabal.

Merced Sanchez-Castellanos was the daughter of Jose Maria Sanchez-Castellanos and Maria Sevillanos who according to a family letter were the owners of some land located in Barrotes, Espejo, and other ranchos in Colotlan, Jalisco.

If anyone has information on this family or are related to this family, I would appreciate you contacting me.

Thank you
Susan Smith-Bromiley

mulatos and consanguinity

I just received today two copies of the marriage certificates of my great grandparents (from 1822 and 1797). I discovered that one couple were mulatos libres and another couple was mulato libre and espanola viuda and gives the name of the former husband instead of the names of her parents. One of these couples were related by fourth degree of consanguinity.

Was a mulato the offspring of Black and a Spanish?

Was an espanol someone who was born in Spain or is it possible that she was a criolla? I am trying to find her place of birth.

Is fourth degree of consanguinity a first cousin, offspring of our tios?

Rosie Cordova

border crossing records

Hello everybody. To those who can reach ancestry service, I am looking forward a picture or photo of my three next ancestors if any other bordercrossing date they could had it taken. The first two been very young it is possible they did crossed many times after. This family resided alternatively in USA and Tijuana, as nowadays decendants do.

Please, I appreciate your help in advance and keep at your service in my possibilities. Thank you.

Regards, Leticia Leon

about Miguel Leon
Name: Miguel Leon
Arrival Date: 30 Oct 1936
Age: 16
Birth Date: abt 1920
Birthplace: Santa Maria ??
Birth Country: USA
Gender: Male
Race/Nationality: Mexican (Latino)

Port of Arrival: Nogales, Arizona, USA
Accompanied by: Father Juan Leon
Record has photo?: No

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

about Josefina Leon
Name: Josefina Leon
Arrival Date: 30 Oct 1935
Age: 9
Birth Date: abt 1926
Birthplace: Santa Maria
Birth Country: USA
Gender: Female
Race/Nationality: Mexican (Latino)

Port of Arrival: Nogales, Arizona, USA
Accompanied by: Father Juan Leon
Record has photo?: No

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

about Enedina Lopez De Leon
Name: Enedina Lopez De Leon
Arrival Date: 26 Jun 1936
Age: 30
Birth Date: abt 1906
Birthplace: Santa Maria (Jesús María, Jal.)
Birth Country: Mexico
Gender: Female
Race/Nationality: Mexican (Latino)

Ship Name: By Foot
Port of Arrival: San Ysidro, California, USA
Accompanied by: Husband Joan Leon
Departure Contact: Son Juan Leon Jr.
Record has photo?: No

Lopez de Oropeza de Nochistlan

Daniel,

If the family you're researching is Lopez Oropeza, I would have some information from Nochistlan. It's one of the old families of Nochistlan and surrounding towns. This information from the book, "NOCHISTLAN DE ZACATECAS" By Clotilde Evelia Quirarte.

Let me know,
Alicia

From: Daniel M�ndez del Camino

Sent: Wednesday, September 23, 2009 6:39:16 PM
Subject: Encarnacion Calvillo Oropeza

Does anytone know if Oropeza is a common name in Aguascalientes for specific in Calvillo? I have and Oropeza thats ends ca. 1800. And it gets cold. -Daniel
________________________________________________

Please Follow List Etiquette: PLEASE! ! !

1) Always Change the subject line from Re: [Nuestros Ranchos] General
Digest, Vol 43, Issue 12 to a proper subject line that accurately
reflects the content of the email.

2) Never reply to an entire Digest message. One should copy and paste
only the small part of the section replying to so we'll have a bit of
the context and then include comments. It takes up so much space if you
just click "reply" and leave the whole digest message in your reply.

=====================

Quiero tomar esta oportunidad para informarle de unas de las reglas de
correspondencia electrónica del grupo. Estas reglas facilitan
comunicación entre los miembros del grupo y al mismo tiempo protegen
nuestros recursos.

1) Siempre se debe cambiar la línea de tema para que la comunidad sepa
el tema del mensaje. No deben de dejar la linea de tema de "Re:
[Nuestros Ranchos] General Digest, Vol 43, Issue 12"

2) Nunca se debe responder con todo el mensaje original añadido. Se
puede incluir solamente lo necesario para explicar el contexto de sus
comentarios. Si todos respondiéramos sin borrar el mensaje original, los
recursos del sitio se agotarían. Como puede ver, estas dos reglas son
muy importantes para facilitar información entre la comunidad y proteger
los recursos del sitio.

Research Digest, Vol 44, Issue 17

Hi Esperanza,
It took about 2 months for Los Angeles County to get back to me with an
official death certificate for my great grandmother who died in 1929. It was
frustrating in that there was no birth date and her birth year was given by
her son who was unsure. Review your documents carefully as it may give
you clues to other sources of information. The mortuary my family used is
still in business today and they were kind and helpful. They gave me the
service date, burial date and place as well as the name of the church (who I
have yet to contact). Also, if your family was/is Catholic the Los Angeles
Archdiocese web site is helpful. If you knew their address at the time
(from family members or census records) you may be able to figure out what
parish they attended and then you can review their records. Good luck!
Sherri Mora-Bass

In a message dated 9/23/2009 3:07:27 P.M. Pacific Daylight Time,
research-request@lists.nuestrosranchos.org writes:

Send Research mailing list submissions to
research@lists.nuestrosranchos.org

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://lists.nuestrosranchos.org/listinfo.cgi/research-nuestrosranchos…

or, via email, send a message with subject or body 'help' to
research-request@lists.nuestrosranchos.org

You can reach the person managing the list at
research-owner@lists.nuestrosranchos.org

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Research digest..."

Nuestros Ranchos Research Mailing List
DAILY DIGEST
****************************************

Today's Topics:

1. muri? de ojo (Stuart Armstrong)
2. Re: muri? de ojo (TERI ROMERO)
3. Re: muri? de ojo (rayjaur@comcast.net)
4. Los Angeles Birth & Death: Torres (epallana@sonic.net)
5. Re: Los Angeles Birth & Death: Torres (y b)

----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Tue, 22 Sep 2009 18:48:41 -0600
From: Stuart Armstrong
To: research@nuestrosranchos.org
Subject: [Nuestros Ranchos] muri? de ojo
Message-ID: <118443767.20090922184841@gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15

I couldn't quite make out the handwriting in the death record of a
young child, but after studying it I decided it could only be "muri? de
ojo". That didn't make sense so I looked up the many definitions of
"ojo" and guessed it might mean suddenly without apparent cause. Then
my wife told me that "de ojo" or "mal de ojo" was a superstition that
someone could be killed by a look, an evil eye, a sort of witchcraft.
Has anyone else run across this?

--
Best regards,
Stuart mailto:stuartarms@gmail.com

------------------------------

Message: 2
Date: Tue, 22 Sep 2009 18:18:19 -0700 (PDT)
From: TERI ROMERO
To: research@nuestrosranchos.org
Subject: Re: [Nuestros Ranchos] muri? de ojo
Message-ID: <768902.55599.qm@web83307.mail.sp1.yahoo.com>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1

My mother always told us the story about one of my sisters who she felt
had died from this and had someone do a "remedy" to prevent her from being
sick. I think there were many old wives tales in our culture years ago and
even though she told the story I don't think she really believed it. Also,
my sister did die but probably from something else!

Teri Romero

________________________________
From: Stuart Armstrong
To: research@nuestrosranchos.org
Sent: Tuesday, September 22, 2009 5:48:41 PM
Subject: [Nuestros Ranchos] muri? de ojo

I couldn't quite make out the handwriting in the death record of a
young child, but after studying it I decided it could only be "muri? de
ojo". That didn't make sense so I looked up the many definitions of
"ojo" and guessed it might mean suddenly without apparent cause. Then
my wife told me that "de ojo" or "mal de ojo" was a superstition that
someone could be killed by a look, an evil eye, a sort of witchcraft.
Has anyone else run across this?

--
Best regards,
Stuart mailto:stuartarms@gmail.com